"شاهدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testemunha
        
    • vimos
        
    • viu
        
    • visto
        
    • assistimos
        
    • viu-nos
        
    • víamos
        
    • testemunhas
        
    • de ver
        
    Temos responsabilidade sobre a nossa testemunha. - Mas não oficialmente. Open Subtitles علي عاتقنا مسئولية تجاه شاهدنا وأنا لا أقصد قانونيا
    E a descrição dele e o cenário correspondem aos da nossa testemunha. Open Subtitles وقصته تتطابق وقصة شاهدنا بشأن الأوصاف والأحداث
    Já se passaram 15 minutos desde que vimos algum sinal. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    Ainda não acredito que o Rosen nos viu nus. Open Subtitles لا زلت لا استطيع التصديق روسين شاهدنا عاريين
    E isso é o que eu espero que o debate promova e temos visto que ele aumenta com o tempo. TED وهذا ما آمل أن يتجه إليه هذا النقاش, ونحنا شاهدنا تقدمًا ملحوظًا خلال الزمن.
    Nós assistimos muitos desses no treinamento do KGB. Open Subtitles شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية.
    Estávamos a beijar-nos na banca dos beijos, e ele viu-nos. Open Subtitles لقد شاهدنا نقبل بعضنا في مسابقة القبلات
    Eu e o Randy vamos andar por aí, a ver se descobrimos onde é que estes palhaços esconderam a nossa testemunha. Open Subtitles انا وراندي سنذهب ونتجسس لنري أين خبأ هذا المهرج شاهدنا
    Parece que nossa única testemunha está cheia de ar quente. Open Subtitles يبدو أن شاهدنا الوحيد مليء بالهواء الساخن
    Ele é nossa única testemunha e disse que não pode identificar os agressores. Open Subtitles كل ما نعلمه أنه شاهدنا الوحيد وقال أنه لا يمكنه التعرف على المُعتدين
    Ele é a nossa testemunha. Trabalhava para o Bragg. É o Joe Whitfield. Open Subtitles هذا الولد هنا , شاهدنا , العامل السابق لبراج , جو ويتفيلد
    Afinal, a nossa principal testemunha, que viu o suspeito, tem antecedentes de consumo de droga, o que põe em causa a sua credibilidade. Open Subtitles أتضح أنّ شاهدنا ، الّذي رآى المُشتبه الأوّليّ. لديه سابقة للإفراط بالمُخدرات، ممّا يشكك بمصداقيته.
    Cinco ou seis homens armados perseguiam um gajo que bate com a descrição da testemunha. Open Subtitles خمسة أو ستة رجال مُسلحين بشدة، كانوا يُلاحقون رجل تُطابق أوصافه، أوصاف شاهدنا
    A última vez que vimos algo parecido foi em... 1953. Open Subtitles أخر مره شاهدنا فيها شيئا مماثلا كان عام 1953
    Quando foi a última vez que nós vimos valas comuns nos E.U.? Open Subtitles متى كانت آخر مرة شاهدنا فيها مقابر جماعية في الولايات المتحدة؟
    Acima de tudo, hoje, vimos duas pessoas fazer os seus votos. Open Subtitles لكن، الأهم من ذلك شاهدنا اليوم شخصين يقدمان نذور الزواج
    Não sabemos se eles nos viu ou se estava lá. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين إن كان قد شاهدنا أو أنه كان يتعقبنا أساسا
    E se ele nos viu antes do Motel? Open Subtitles ماذا لو شاهدنا من قبل نمرّ بالقرب من الرائد؟
    Então, o que temos visto eram Simon and Mrs. Paley. Open Subtitles اذن فأنت تقول اننا شاهدنا للتو سايمون و السيدة بيلي
    Todos assistimos enquanto o piloto no chão lhe dizia o que fazer. Open Subtitles وكلنا شاهدنا بأنفاس منقطعة بينما الطيار على الأرض أخبرها ماتفعله وضد كل الإحتمالات
    O Curtis viu-nos. Acho que anda atrás de nós. Open Subtitles كيلي", "كرتيس" شاهدنا اعتقد ان يشك بامرنا"
    Quanto mais olhávamos, mais crateras víamos, mais linhas encontrávamos. TED وكلما أمعنا النظر، كلما شاهدنا حفر أكثر، والمزيد من تلك الملامح.
    O Chefe apenas confia em mim com assuntos delicados, como proteger as nossas estrelas testemunhas. Open Subtitles المدير يثق بي فقط مع المسائل الحساسة مثل حماية شاهدنا الرئيسي آه.
    Acho que acabamos de ver um ser humano que se importava com os sentimentos de outro. Open Subtitles أعتقد أننا شاهدنا رجلاً يكترث لمشاعر إنسانٍ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more