"صدمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bateu
        
    • chocado
        
    • chocada
        
    • atropelou
        
    • Bati
        
    • atropelei
        
    • Bateste
        
    • atropelado
        
    • atropelada
        
    • atropelaste
        
    • batido com
        
    • chocou
        
    • bater
        
    • chocaram
        
    - Ela bateu numa parede. Foi ela que se magoou. Open Subtitles لقد كان لديها جرح ـ لقد صدمت نفسها بالحائط
    Fiquei chocado ao descobrir quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. Open Subtitles أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش.
    Eu fiquei chocada ao descobrir que muitos programas com boas intenções estão, na verdade, inadvertidamente, a tornar a situação pior. TED صدمت عندما عرفت أن الكثير من هذه البرامج الجيدة تزيد الأمر سوءا من غير قصد
    O Taurus do Wong atropelou Gordon. Eles inventaram a história sobre o irmão dele. Open Subtitles تاوروس وونغ صدمت جوردان لقد اختلق قصة أخيه
    Se perguntarem, Bati na porta da garagem a fazer marcha-atrás. Open Subtitles إذا قاموا بسؤالك، ستقول أنك صدمت باب المرآب، حسناً؟
    Uma vez, a Mona sonhou que atropelei o cão. Open Subtitles أتعلمين, مرة مونا حلمت بأني صدمت كلباً بسيارتي
    Bateste em 2 cones. Esses podiam ser pessoas. Open Subtitles لقد صدمت علامتين انهم من الممكن ان يكونوا اشخاصا
    Acho que, se alguém é atropelado, é porque estava distraído e não por causa de um plano divino. Open Subtitles لا ، أعتقد إن صدمت حـافلةٌ رجـلا فسبب ذلك عـدم انتبـاهه و ليـس بسبب قـدر إلهـيّ
    Mas é bem activa para a idade dela, especialmente sabendo que ela foi atropelada há um ano. Open Subtitles لكنا نشيطة رغم عمرها خصوصًا إذا أخذنا في الإعتبار أنها صدمت بتلك السيارة العام الماضي
    - Merda. Já se foram! - atropelaste um veado, ou assim? Open Subtitles اللعنة ، لقد رحلوا هل صدمت ايلاً او شي ما ؟
    Deve ter partido o cérebro ao meio, quando bateu naquela parede. Open Subtitles لا بد أنها قسمته نصفين حين صدمت الشاحنة بذلك الجدار.
    Conta-me os pormenores, que ao atravessarem a rua um veículo muito alto lhe tapou o camião, o qual bateu na nuca do cão com o pára-choques; Open Subtitles لذا فقد شرحت لي الأمر بالتفصيل لقد سارت هي وكلبها لكن سيارة مرتفعة أخفت عن عيونهما الشاحنة التي صدمت الكلب
    Quando ouvi, fiquei chocado. Contei isso à policia há uns 3 anos. Open Subtitles عندما سمعت البث صدمت لأني قمت بتسجيله قبل 3 أعوام ونصف
    Esta foi muito inesperada porque eu cresci com uma visão científica do mundo, e fiquei chocado por saber quanto da minha vida é governada por forças irracionais. TED هذا كان غير متوقعا بشدة لأنه كما تعلمون ترعرعت في كنف النظرة العلمية و لقد صدمت لمعرفة ان معظم حياتي مسيرة بقوى غير منطقية;
    Mas, ao frequentar o acampamento, fiquei chocada ao aperceber-me que, na verdade, era muito divertido. TED ولكن، بالذهاب إلى هذا المعسكر صدمت أكثر عندما أدركت أنه ممتع حقّا.
    Quando acabei o estudo e comparei os resultados do instrumento com a tradicional análise de diagnóstico e a análise de validação, fiquei chocada. TED عندما أنهيت الدراسة وقارنت نتائج الأداة باختبارات التشخيصات التقليدية واختبارات الفاعلية، صدمت.
    Na semana passada atropelou uma pessoa. Foi uma grande confusão. Open Subtitles لقد صدمت أحدهم الأسبوع الماضي و بدا الأمر و كأنها تعمدت ذلك
    Bati com a cabeça ontem e estou a esquecer-me de tudo. Open Subtitles حسنا.. صدمت رأسى أمس و أصبحت أنسى الأشياء
    Meu Deus. atropelei alguém com o meu carro. Atropelei-o! Open Subtitles رباه, لقد صدمت شخص بسيارتي, أظن أنني قتلته
    Bateste naquela rapariga com o carro do teu avô? Open Subtitles هل صدمت تلك الفتاة وأنت تقود سيارة جدك؟
    Ela nem se apercebeu de que tinha atropelado alguém, inicialmente. Open Subtitles قالت أنّها لم تـُدرك، أنها صدمت رجل ، بالبداية.
    Eu sinto-me como se tivesse sido atropelada por um camião e tu já estás levantada á uma hora. Open Subtitles أشعر وكأنني صدمت بواسطة شاحنة إسمنت وأنت مستيقظة لمدة ساعة تقفزين في المكان
    Então, atropelaste alguém. Foi grave? Open Subtitles حسناً، إذاً، فقد صدمت شخصاً ما، هل كان الوضع سيئاً؟
    Disseram que devia ser uma lesão na cabeça. Não me lembro de ter batido com a cabeça. Open Subtitles الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا
    É um assassinio que chocou esta vizinhança calma. Open Subtitles وهى حاله القتل التى صدمت هذا الحى الهادىء
    Não queria bater na vossa carrinha. Open Subtitles أريد فقط العودة للبيت. آسفة لأنّي صدمت شاحنتك.
    Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. TED كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more