| Fizemo-lo para um caso muito difícil, que era a desflorestação na China. | TED | قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين. |
| Esta é uma capacidade vital pois alguns asteroides são muito escuros e pode ser difícil ou impossível vê-los com outros telescópios. | TED | وهذه قدرة مهمة لأن بعض الكويكبات مظلمة مثل الفحم ويمكن أن تكون صعبة أو مستحيلة أن تحددها تليسكوبات أخرى. |
| uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. | TED | محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة. |
| É um osso duro de roer, mas trata-o da maneira habitual. | Open Subtitles | إنها حالة صعبة, ولكن أريد معاملته كما نتعامل مع الآخرين |
| AB: 722 é 500... Oh, esse é um dos mais difíceis. | TED | آرثر بينجامين: 722 هو 500 – أُوهِ ، هذه صعبة. |
| Admito que tudo isto soa como algo difícil de alcançar. | TED | أعترف الآن أن كل شيء بدا كمهمة صعبة جدًا. |
| É um momento difícil para um ser humano, estamos a acordar. | TED | إنّها لحظة صعبة بأن تكون إنسانًا، نحن نستيقظ من سباتنا. |
| Mas é um processo difícil de fazer porque o centro das estrelas é significativamente quente, quase por definição. | TED | لكنها عملية صعبة لتتم لأنه كما تعلمون، منطقة ما بين النجوم ساخنة جداً، تقريباً بحسب التعريف. |
| Assim sou cativado. Nem muito fácil, nem muito difícil | TED | إذاً هكذا أتصورها.ليست سهلة جداً, ليست صعبة جداً. |
| Hoje em dia é muito difícil encontrar uma mulher descomprometida. | Open Subtitles | الامور صعبة حتى اننى لا اجد امراءة غير متزوجة |
| E eu entendo que seja difícil porque és novo nesta área. | Open Subtitles | و أنا أعرف إن الأمور صعبة لإنك جديد في المنطقة |
| Outros acharam-no muito difícil. És o primeiro que consegue. | Open Subtitles | الآخرون وجدوها صعبة جدا انت أول من يفعلها |
| Não te sintas mal, porque é uma canção difícil. | Open Subtitles | إياك أن تستسلمي لأن هذه الأغنية صعبة العزف |
| É sô que, às vezes, é difícil falar consigo e achei que me explicaria melhor numa carta. | Open Subtitles | الأمر هو أنك أحياناً صعبة الحديث معك لذا فكرت أنه من الأفضل أن أكتبها برسالة |
| Queremos agradecer-te por nos teres ajudado nesta situação difícil. | Open Subtitles | نريد أن نشكرك على مساعدتنا في فترة صعبة. |
| Então penso que isto vai ser uma viagem difícil. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنها ستكون رحلة صعبة نوعـاً ما |
| Estou à anos a tentar publicar o meu material mas a Hallmark é um osso duro de roer. | Open Subtitles | لقد حاولت نشر بعض الأشياء لى على مدار سنين ولكن شركـة هولمارك صعبة جدا فى تعاملها |
| Perceber que as pequenas escolhas também podem ser difíceis, faz com que as grandes escolhas difíceis pareçam menos insolúveis. | TED | وبإدراك أن الخيارات الصغيرة من الممكن أن تكون صعبة أيضًا ربما يجعل الخيارات الكبيرة الصعبة أقل صعوبة. |
| As transplantações de medula óssea apresentam uma medida curativa, mas esse processo é complicado e muitas vezes inacessível. | TED | وتُعتبَر زراعة النخاع العظميّ إجراءً شافيًا، إلّا أنّ هذه العمليّات معقّدة وغالبًا ما تكون صعبة المنال. |
| Para alguém com uma depressão, estes primeiros passos podem ser inultrapassáveis. | TED | بالنسبة لشخص يعاني من الإكتئاب، هذه الخطوات الأولى تبدو صعبة. |
| - Não... espera... - Óptimo, então será 20 dinares. Foi um negócio dificil. | Open Subtitles | لا, إنتظري, إنتظري لا بأس, إنها عشرين ديناراً لقد قدت مساومة صعبة |
| Não sei se notaste, mas os primeiros três meses foram duros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي |
| Desde que morreu a sua mãe, criei-o com muitas dificuldades. | Open Subtitles | بعد موت أمه كانت مسؤلية تربيته صعبة جدا علي |
| Alex, o caso no qual estou a trabalhar é mau, muito mau. | Open Subtitles | القضية التي اعمل عليها يا اليكس , صعبة , صعبة جداً |
| Comunicar e registar a memória em coisas muito específicas e duras, como as paredes, pedaços de madeira, ossos... | Open Subtitles | و يحفر في الذاكرة على أشياء محددة و صعبة للغاية مثل الجدران، قطع الخشب و العظام |
| Tentar apelar à responsabilidade social das pessoas é muito difícil, porque as pessoas têm vidas complicadas muitas preocupações. | Open Subtitles | أظن أن محاولة جذب الناس للمسئولية الاجتماعية صعبة للغاية لأن كلٌ بمشاكله ولديهم العديد ليقلقوا بشأنه |
| A vida é dura, amor. Muito dura. | Open Subtitles | . الحياة صعبة ، أيتها المُحبة الحياة شاقة للغاية |
| Má ideia. Os relacionamentos já são complicados quando se é honesto. | Open Subtitles | فكرة سيئة, العلاقات صعبة بما يكفي و أنتِ صادقة تماماً |