Depois o seu grupo de artilharia é morto. Assim que ele subiu à mezena, o Will caiu. | Open Subtitles | و لذا مات كل طاقم المدفعية باستثنائة و لذا صعد لأعلى الصارى ثم رمى نفسة |
A banda estava na última canção quando um tipo subiu ao palco. | Open Subtitles | الفرقة كانت تغني آخر أغنية لها حينما صعد ذلك الرجل للمسرح |
O líder do congresso subiu ao palco e disse: "Professor Romer, obrigado pelo discurso, mas acho que deveríamos ver o TEDTalk. | TED | رئيس البرلمان صعد الى المنصة وقال, "بروفسور رومر, اشكرك جدا على هذه المحاضرة, لكن ربما يمكننا مشاهدة تيد توك. |
E depois entrou no avião e nunca mais o vi. | Open Subtitles | و بعدها صعد الطائرة و لم اره بعدها مطلقا |
Se as pessoas tiverem de subir ao 3º piso para irem à loja de brinquedos, terão de passar pelos outros dois pisos para lá chegarem. | Open Subtitles | اذا صعد الناس الى الطابق الثالث لزيارة متجر الالعاب عليهم المرور بالطوابق الاخرى للوصول الى هناك |
Depois da morte de Alexio, João, irmão de Anna, subiu ao trono e Anna voltou aos estudos filosóficos e eruditos. | TED | بعد موت أليكسيوس، صعد يوحنا شقيق آنا إلى العرش وعادت آنا إلى الوراء للفلسفة والمنح الدراسية. |
E subiu das planícies de Moabe até à montanha de Nebo, e o Senhor mostrou-lhe toda a terra que ficava para além do rio Jordão. | Open Subtitles | و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن |
subiu por esta escada, correu pelo teto e atiraram nele. | Open Subtitles | هو صعد على هذا السلم و بعدها جرى الى مؤخره القطار قبل ان يطلقوا النار عليه |
Um belo dia, subiu à montanha e viu que a árvore estava coberta de flor! | Open Subtitles | و ذات نهار جميل صعد إلى الجبل و نظر فرأى كلّ فروع الشّجرة مغطاة بالبراعم |
Um agente da polícia subiu para o autocarro saltando de um carro em movimento. | Open Subtitles | دقائق مضت ضابط من شرطة لوس أنجيلوس قد صعد الي الحافله عن طريق قفزه من سياره الي الحافله |
Foi mergulhar ontem e, como um idiota, subiu depressa de mais. | Open Subtitles | كان يغوص البارحة، و كأحمق صعد إلي السطح سريعاً |
O Inglês Que Desceu Uma Colina e subiu Uma Montanha, | Open Subtitles | فيبلم الرجل الانجليزي الذي صعد الذي صعد على الهضبة ونزل عن الجبل |
Estava distante, a uns 20 metros quando subiu a agulha do eléctrico, virou na esquina e foi-se. | Open Subtitles | لقد اقتربت منه على بعد 20 قدماً حين صعد على الرصيف عبر الناصية و بعدها اختفى |
Então entrou o DJ que se seguiu a mim mas ninguém gostou dele, então chamaram-me outra vez. | Open Subtitles | الرجل الاخر صعد بعدي لكن حقاً لم يعجب به احد لذا اعادوني لانهم ارادوني |
Não foste tu quem entrou no quarto dos nossos pais para pegar na arma. | Open Subtitles | لم يكن أنت من صعد إلى غرفة أبي وأمي لجلب مسدسه ، أليس كذلك؟ |
Se as pessoas tiverem de subir ao 3º piso para irem à loja de brinquedos, terão de passar pelos outros dois pisos para lá chegarem. | Open Subtitles | اذا صعد الناس الى الطابق الثالث لزيارة متجر الالعاب عليهم المرور بالطوابق الاخرى للوصول الى هناك |
Acabou de subir para o helicóptero. Ele sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | لقد صعد للتو على متن الطائرة المروحية هو يعلم أنك هنا |
o pato vivo foi para cima do pato morto, e começou a copular. | TED | البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه. |
O Josh subiu antes do tiro, ele disse que tinha subido depois. | Open Subtitles | لقد قال : بأنه صعد للأعلى بعد سماع الأعيرة النارية وليس قبل ذلك |
Por isso é que todos os que tocaram nas suas sessões nos últimos anos subiram ao palco para receber o prémio. | Open Subtitles | لهذا السبب كل من قام بالاداء في إحدى دوراتك في السنوات الخمس الماضية قد صعد للمنصة وهو يأخذ جائزته |
Ele embarcou no navio errado e foi baleado. | Open Subtitles | لقد صعد على السفينة الخطأ واطلق عليه النار |
- Pensei que estava abandonado. O condutor apanhou um autocarro. | Open Subtitles | لقد ظننت انها مهجورة الرجل الذي كان يقودها صعد الحافلة |
Diz à tua irmã para descer ou vou lá acima e arrasto-a cá para baixo. | Open Subtitles | اذهب قل لأختك أن تأتي والا صعد وأحضرتها بالقوة. |
Teria tido acesso ao conhecimento, quando ascendeu. Poderia ter construído um novo. | Open Subtitles | لقد حصل على المعرفة .عندما صعد وبنى واحد جديد |