"ضدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contra ti
        
    • contra si
        
    • contra vós
        
    • contra você
        
    • sobre ti
        
    • contra vocês
        
    • queixa
        
    • sobre si
        
    • ser
        
    • contra nós
        
    Que farias se soubesses que os A.I. têm um caso contra ti? Open Subtitles ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك?
    Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك
    O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Depois nós apresentamos queixa contra si e ele leva-nos todos. Open Subtitles ونحن ايضا سنتقدم بشكوى ضدك, وهكذا يحظون بنا جميعا
    Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. Open Subtitles انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك
    Não há merda alguma que ele possa fazer contra ti. Open Subtitles ليس هنالك اي شيء لعين يستطيع ان يستخدمه ضدك
    Digamos que eu ignoro as provas contra ti. E depois? Open Subtitles لنقل أنني تجاهلت الأدلة التي ضدك ماذا بعدها ؟
    Agora uma queixa formal contra ti e a cidade. Open Subtitles الآن وقد تقدموا بشكوى رسمية ضدك وضد المدينة
    Mas por vezes, mesmo assim o destino conspira contra ti. Open Subtitles بعض الأحيان , حتى ذلك الحين مصيرك يتآمر ضدك
    O que disseres vai poder ser usado contra ti no Tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
    Se querem construir um caso contra ti, deixa-os começar do nada. Open Subtitles لو كان يريدون بناء قضية ضدك فأجعلهم يبدأون من الصفر
    Se decidir falar, o que disser será usado como prova contra si. Open Subtitles إذا كنت أتكلم الآن، كل ما تقوله ستتخذ أسفل كدليل ضدك.
    Aviso-o de que o que disser pode constituir prova contra si. Open Subtitles لابد من تحذيرك فيما سوف تقوله الآن سيؤخذ كدليل ضدك.
    Se me dão licença, eles não têm nada contra si. Open Subtitles إذا تدبّرت الأمر ستجد أنهم لا يملكون شيئاً ضدك.
    Há três queixas contra si, em três estados, por ter cães ferozes. Open Subtitles ضدك ثلاث شكاوي مسبقة في ثلاث ولايات مختلقة لامتلاكك كلاب عنيفة
    Quando a história sair, os pastores virar-se-ão contra si. Open Subtitles عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد
    Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. Open Subtitles أي شيء يمكن أن أقول لكم وسوف تستخدم ضدك في المحكمة.
    Amanhã terei um mandado a impedir-vos de irem para Smallville até estarem resolvidos todos os casos contra vós. Open Subtitles غداً سيكون عندي أمر تقييد يمنعك من الذهاب إلى سمولفيل حتى تسوية كل ما هو ضدك
    Pode ir contra você em qualquer lugar e em qualquer hora. Open Subtitles سيتطيع أن يتحرك ضدك في كل مكان وفي كل وقت
    Neste momento, o teu único trunfo é que nenhuma das partes sabe que há mais alguém com vantagem sobre ti. Open Subtitles الآن، أفضليتك الوحيدة تتمثل في أن كلا الطرفين لا يعرفان أن لاعب آخر يملك و سيلة نفوذ ضدك
    E apresentar queixa contra vocês por busca e apreensão ilegal. Open Subtitles وأقدم شكوى ضدك عن تفتيشك واعتقالك لي الغير قانوني
    Não preciso de o recordar que a ameaça que paira sobre si é bem real. Open Subtitles سيناتور انا لست بحاجه ان اذكرك ان التهديد ضدك فى غايه الخطوره
    Consegue perceber que tudo isto pode ser usado contra si em Tribunal. Open Subtitles لا بد أنك تلاحظ بأن هذا يمكن استخدامه ضدك في المحكمة.
    Julgo saber o motivo pelo qual agiram contra nós. Open Subtitles أعتقدُ أنني أعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة، ضدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more