-Diga-lhe que estou aqui. -Esperamos os convidados para jantar. | Open Subtitles | أخبرية أننى هنا ضيوف العشاء سيصلوا بعد قليل |
Os convidados da festa foram recebidos lá fora, não foram? | Open Subtitles | حسناً ضيوف الحفلة كانوا في الخارج أليس كذلك ؟ |
As bodas serão na vila, e estão todos convidados. | Open Subtitles | الزواج سوف يكون فى الفيـلا سوف تكونوا ضيوف |
E, quando há visitas, podem ficar na cama de Tootsie Roll. | Open Subtitles | و عندما يأتى ضيوف ممكن ان يناموا على ذلك السرير |
É dia de Acção de Graças. Temos visitas. Parem por favor | Open Subtitles | انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم |
Nada na lista de hóspedes condiz com o nosso guardião. | Open Subtitles | لا شيء في قائمة ضيوف الفندق يتوافق مع حراسنا |
Se eu soubesse que íamos ter companhia tinha "prendido o cão". | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هناك ضيوف لكنت لبست ملآبسى المنآسبه |
As tradições mudam. Os meus pais têm convidados importantes. | Open Subtitles | التقاليد تتغيّر لقد قام والديّ بدعوة ضيوف مهمّين |
Foi assim que os convidados do Price ficaram presos. | Open Subtitles | الذي كَمْ ضيوف السعرِ حُصِرَ في المركز الأول. |
Era um dia de festa, havia convidados em todas as nossas divisões. | Open Subtitles | لقد كان يوم عيد لقد كان هناك ضيوف في كل غرفة |
Não há dúvida que os guardou para convidados mais importantes. | Open Subtitles | لاشك أنكِ احتفظتِ بهم من أجل ضيوف أكثر أهمية. |
"Os convidados começam a feder após três dias, tal como os cadáveres." | Open Subtitles | ضيوف المنزل تصدر منهم رائحة بعد ثلاث أيام كرائحة جثث الموتى |
Pessoal, temos convidados aí a chegar. Vamos fazer o seguinte: | Open Subtitles | حسناً, لدينا ضيوف قادمون بأي لحظة إليكم ما سنفعله: |
Os convidados do Ministério querem saber quando os seus passaportes serão devolvidos. | Open Subtitles | قد سأل ضيوف من الوزارة عن وقت إعادة لهم جوازات سفرهم |
Preciso da lista de convidados, se queres almoço ou jantar, misto ou só mulheres, e a loja da lista de presentes. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه قائمة ضيوف وإذا ما كنتِ تريدين غداء أو عشاء جنس فردي أو مختلط وأين أنتِ مسجلة |
A mae e o pai tem visitas. Estao a jogar as cartas. | Open Subtitles | هناك ضيوف مع ابى و امى انهم يلعبون الورق |
-Leni, estou doente para visitas! Não os deixe entrar. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني لا أستطيع استقبل ضيوف بسبب المرض، لا تسمحي لهؤلاء القوم بالدخول |
Mas se ela perguntar... diz-lhe que tenho visitas e que não me perturbe. | Open Subtitles | ولكن إن سألت, قولي لها أن لدي ضيوف وألا تزعجني |
Os poucos hóspedes existentes depressa passaram a reconhecer-se uns aos outros de vista como as únicas almas residentes no enorme estabelecimento. | Open Subtitles | لقد كُنا بضعة ضيوف وبسرعة ،بدأنا نتعرف عن بعضنا البعض لكوننا الأرواح الوحيدة التي .تعيش في هذه البناية الهائلة |
Arrastei-o até lá, e transformei o armário do nosso quarto de hóspedes numa nave espacial. | TED | دفعته إلى المنزل، وفي خزانة غرفة ضيوف والديّ، حولته إلى مركبة فضاء. |
"Mandam-me comer na cozinha" "quando vem a companhia," | Open Subtitles | كانوا يرسلوني لكي آكل في المطبخ حين يأتي ضيوف |
Tomei precauções. Não vai haver ninguém não convidado no teu casamento. | Open Subtitles | لقد اتّخذت اجراءات احترازيّة، لن يحضر زفافك ضيوف غير مدعوين |
"porque minhas convidadas de honra é do "colégio Smith"," | Open Subtitles | لأن ضيوف الشرف لدي كانوا بنات من كليّة سميث |
Vocês ficam aqui, certifiquem-se que não recebemos nenhuma visita indesejada. | Open Subtitles | أنتم أيها الرفاق إبقوا هنا لتتأكدوا أنه لن يكون هناك ضيوف غير مرغوب بهم |
Mas se pensarmos nisso, somos na verdade visitantes recentes neste planeta, a espécie humana. | TED | ولكن إذا أمعنا النظر فيها، فسنجد أننا قد وصلنا إلى مرحلة أننا ضيوف على هذا الكوكب، أقصد بذلك الجنس البشري. |
E enquanto estivermos aqui, não aceite nunhum outro hóspede. | Open Subtitles | وبينما نحن هنا لا تستقبل أي ضيوف آخرين، مفهوم؟ |