| Na altura em que fui despedido, as lesões eram muito maiores. | Open Subtitles | في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك |
| Estão a roubar o homem errado. Estou falido. Fui despedido. | Open Subtitles | أنتم تسرقون الرجل الخطأ أنا مفلس لقد طردت للتو |
| A gravação começa no dia em que ela foi despedida e termina no dia que ela morreu. | Open Subtitles | تشفير الوقت يبدأ في اليوم الذي طردت فيه و إنتهى في اليوم الذي ماتت فيه. |
| É tão triste que saibas isso. A empresa de cabo despediu a um tipo há 6 meses.. | Open Subtitles | على أية حال، شركة السلكَ في البلدةِ طردت رجل قبل ستّة شهور اسمه دارين ستيفن |
| - Foi um erro lastimável, mas eu já Despedi o meu assistente. | Open Subtitles | ما حدث اليوم كان خطأ غير مقصود .... لقد طردت مساعدى |
| Sim, se eu for expulso de Westlake... vou acabar num colégio comunitário. | Open Subtitles | أجل أعتقد أنني إذا طردت من ويست ليك إلى كلية أحرى |
| - Despediste o velho? - Despedimos. | Open Subtitles | لقد طردت الرجل العجوز هذا ما فعلنا |
| Acabei de ser despedido porque ninguém mais quer ver caça-vampiros... ou mesmo vampiros. | Open Subtitles | لقد طردت لان لا احد يريد رئيت قاتل مصاصي الدماء ولا حتي مصاصي الدماء |
| Só por lhe dizer que fui despedido. Até parecia que lhe disse que a minha picha tinha caído. | Open Subtitles | كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب |
| As perguntas serão relacionadas com o trabalho que lá fazia, o motivo pelo qual foi despedido... | Open Subtitles | حسنا الأسئلة سوف تكون حول ماذا كنت تعمل هناك ولماذا طردت من العمل |
| Tive bastante sorte em arranjar trabalho, mas fui despedida quando tive uma convulsão no local de trabalho. | TED | كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل. |
| Tinha duas das autoridades gerais na minha despedida missionária. | Open Subtitles | كلن لدي سلطتين من السلطات العامه عندما طردت من هذا العمل. |
| Infelizmente, fiz alguns inimigos... e acabei sendo despedida do meu último emprego. | Open Subtitles | الحظ،لديبعضالأعداء. وإنتهى الأمر بأن طردت من عملي الأخير ماذا حدث؟ |
| Se ela escrever uma crítica nesse sentido e depois descobrir que despediu o cozinheiro responsável por isso... | Open Subtitles | اذا كتبت رأيها حول هذا الامر ثم اكتشفت انك قد طردت الطاهي المسئول عن ذلك |
| despediu 2500 pessoas e culpou-me a mim. | Open Subtitles | لقد طردت 2500 شخص للتو وألقيت اللوم عليّ |
| As regras eram simples. Já Despedi raparigas por menos. | Open Subtitles | القواعد كانت بسيطة يا جيرسى طردت بناتا كثيرة من قبل |
| Fui expulso no primeiro ano por ter copiado no exame de Metafísica. | Open Subtitles | طردت من جامعة نيويورك من أول سنة لأنني غششت في الامتحان النهائي لمادة ميتافيزيقيا |
| - Não há outros. Despediste todos. - Fantástico. | Open Subtitles | لا يوجد أخرون, لقد طردت الجميع - هذا رائع - |
| expulsa da escola, ela anda a tomar drogas e diz que não há nada que ele possa fazer | Open Subtitles | طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك |
| Se eu ganhar, expulsou o melhor assustador de toda a faculdade. | Open Subtitles | إن فزت فذلك يعني أنك طردت أفضل مرعب في المدرسة. |
| Desculpem. Nunca expulsei ninguém, mas o porco tinha amigos muito importantes. | Open Subtitles | آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء |
| Parti uma unha, a encomenda de ameijoas está atrasada, tive de despedir uma recepcionista e acabei de rasgar a minha saia. | Open Subtitles | كسرت مسماراً بإصبعي، و تأخرت شحنة الأصداف البحرية طردت مضيّفة، ومزّقت تنورتي |
| Desculpe estar a incomodar, mas eu pus um homem fora de minha casa. | Open Subtitles | آسف على إزعاجك، ولكنني طردت رجلاً من منزلي اليوم |
| Tu foste demitido, por isso, agora és um intruso. | Open Subtitles | لقد طردت للتو هذا يجعلك متطفل على ممتلكاته |
| Acabou de expulsar o seu marido da unidade, Mrs. Johnson. | Open Subtitles | لقد طردت زوجك خارج الوحده ، سيده جوهانسون |
| Sim, mas tu expulsaste o meu caralho de casa. | Open Subtitles | نعم , ولكنك طردت قضيبي من هذا البيت |