"طلبته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedi
        
    • pediu
        
    • pediste
        
    • pedir
        
    • disse
        
    • pedido
        
    • queria
        
    • encomendei
        
    • mandou
        
    • marcou
        
    • peço
        
    • querias
        
    • pediram
        
    • ligou
        
    • perguntei
        
    Quando vai ser capaz de conseguir aquela outra coisa que pedi? Open Subtitles هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟
    Isto não foi o que pedi, e não o vou aceitar. Open Subtitles هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها
    Se só fez o que você pediu, por que o denunciou? Open Subtitles حسنٌ، لو قام بما طلبته منه لماذا قمت بتسليمه ؟
    Fiz tudo o que me pediu! Eu devia ir para casa hoje. Open Subtitles نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم
    Rory, lamento pelo Martin, mas tu não me pediste latas de refrescos. Open Subtitles أنا آسف بشأن مارتن، لكنها ليست زجاجات صودا ما طلبته مني
    Caralho, meu! Fiz tudo o que tu pediste, não foi? Open Subtitles اللعنة يا رجل, عملت كل شيئ طلبته هو سيقاتل
    pedi o teu apoio, em vez disso, agiste pelas minhas costas. Open Subtitles كلّ ما طلبته منك هو مساندتي عوض ذلك، تتصرّف وراء ظهري
    Estou a ligar por causa da "limusine" que pedi para domingo. Open Subtitles نعم مرحبا اني اتصل بخصوص الليموزين الذي طلبته لهذا الأحد
    Mas isso não significa que não possamos descobrir. Arranjaste o que pedi? Open Subtitles هذا لا يعني عجزنا عن تبيّن هويتها، أجئت بما طلبته منك؟
    E a outra coisa que te pedi, conseguiste isso? Open Subtitles والشيء الآخر الذي طلبته منك كذلك، أحصلت عليه؟
    Fiz o que pediu. Não devia ter de espiar também. Open Subtitles ،لقد فعلت ما طلبته ليس عليّ التجسس لحسابك أيضاً
    Estão aqui os relatórios que pediu do "Planet of the Undead 2". Open Subtitles تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته
    Estávamos a trabalhar no projeto de design que pediu. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت.
    Fiz o que me pediu. Cuidado, acho que ele está bêbedo. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل
    Porque da primeira vez que fiz o que pediste... alguém esvaziou uma automática de 9 mm... na minha direcção. Open Subtitles لأن المرة الأولى التي فعلت ما طلبته مني فرّغ أحدهم باتجاهي سلاحاً آلياً تسعة ميلمتر بوصة
    Eu dei-te tudo o que tu pediste. Agora está na altura de tu me mostrares. Open Subtitles لقد وفرت لك كل شيئ طلبته لذلك الآن جاء وقت النتائج
    Pronto, já fiz o que pediste. Já chega. Open Subtitles حسنا، فعلت ما طلبته لقد فعلت بما فية الكفاية
    Enquanto a carta do marido continuar no cofre... pagaremos o que ela pedir. Open Subtitles طالما هذا الخطاب الذى تركه زوجها موجود داخل خزانة الأمانات خاصتها سوف ندفع ما طلبته
    Ele fez exactamente o que você disse para ele fazer, não foi? Open Subtitles إنه يَفعَلُ بالضبط ما طلبته منه، أليس كذلك؟
    Vou gastar $250 numa coisa que eu tinha pedido para ser feita? Open Subtitles هل عليّ دفع 250 دولار اضافية على شيء قد طلبته منذ البداية ؟
    O psiquiatra que você queria está ocupado noutro julgamento. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي طلبته مشغول في قضية أخرى
    O Sushi Deluxe inclui ouriços? Porque foi o que encomendei. Open Subtitles هل يأتي القنفذ البحري مع السوشي الفاخر ,فقد كان هذا ما طلبته
    Fiz tudo o que me mandou. Quando recupero a minha família? Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبته مني أريد استرجاع عائلتي
    O número que marcou já não pode ser alcançado deste telefone seu monstro negligente. Open Subtitles ..الرقم الذي طلبته ..لاتستطيع الاتصال به من هذا الرقم أيها الوحش المهمل
    A maior parte está aqui. peço desculpa por quaisquer danos. Open Subtitles معظم ما طلبته موجود هنا أعتذر عن اي أضرار
    Eles mediram a casa por causa das carpetes que querias. Open Subtitles قال إنّهم يقيسون البيت كله لأجل السجاد الذي طلبته مِن الجدار للجدار
    Aqui estão as fotos por levantar do dia que pediram.. Open Subtitles هاي هي الصور الموجودة من بعد اليوم الذي طلبته
    Lamentamos. O número que ligou está fora de serviço. Open Subtitles نحن آسفون الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة
    Não, é a tua. E não foi isso que perguntei. Open Subtitles لا , إنه شأنك ولم يكن ذلك ما طلبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more