pediram ao FBI para ir ao Congresso e defender a ideia. | TED | هم طلبوا من ال FBI أن يرفعوا القضية إلى الكونغرس |
pediram ao meu patrão que tentasse comprar esses papéis para devolver ao seu governo. | Open Subtitles | وقد طلبوا من رئيسى ان يعيدها ولو بالشراء من السارق |
Então, eles pediram aos pais para irem buscá-los e levá-los para casa. | TED | لذلك, طلبوا من أھاليھم النزول إلى الشارع وجمع وإعادة أبنائھم إلى منازلھم. |
Eles pediram aos vossos pais que não viessem para que estivessem mais tempo convosco. | Open Subtitles | طلبوا من أبائكم عدم القدوم لكي يتمكنوا من قضاء بعض الوقت معكم |
Pediram à Scotland Yard para pôr um agente à porta da cozinha. | Open Subtitles | لقد طلبوا من اسكوتلانديارد وضع مراقبين على منطقة المطبخ |
A BMA tem-se tornado num evento tão respeitado na região que os governos da região como o Iraque, Egito e Síria, Pediram à organização para os ajudar a estruturarem um evento semelhante. | TED | أصبح "بي أم أي" حدث مقدَّر جداً في المنطقة لدرجة أن مسؤلين حكوميين في المنطقة مثل العراق، مصر و سوريا، قد طلبوا من المنظمة أن تساعدهم على تنظيم حدث رياضي مماثل. |
Haviam pedido aos russos que agissem como intermediários, que tentassem negociar a saída da guerra, e os russos estavam a empatar | Open Subtitles | وقد طلبوا من الروس القيام بوساطة للدخول فى مفاوضات تخرجهم من الحرب |
Foi pedido aos rapazes que registassem os contactos íntimos. | Open Subtitles | لقد طلبوا من الفتية تسجيل أي شخص يتواصلون معه |
Os proprietários tinham um dilema — pediram ao Philip que a fizesse, | TED | المالكين كان لديهم معضلة -- طلبوا من فيليب عملها. |
pediram ao FBI que investigasse. Tive de puxar uns cordelinhos para ficar com o caso. | Open Subtitles | لقد طلبوا من الـ " إف بى آى " التحقيق لقد بذلت جهودا كبيرة للحصول على القضية |
Não se deve aproximar a menos de 15 metros de John Henry Giles, e pediram ao Ministério Público para avançar com uma queixa-crime por abuso. | Open Subtitles | إنه أمر بعدم التعرض لا يمكنك الافتراب خمسين قدم من (جون هنري جايلز) و طلبوا من المدعي العام باتهامك بالإعتداء |
Depois pediram aos casais que estavam juntos há um ano para se sentarem. | Open Subtitles | وبعدها طلبوا من المتزوجين الذين مر على زواجهم عام واحد أن يجلسوا. |
pediram aos cidadãos que escrevessem o conteúdo. | TED | لقد طلبوا من المواطنين كتابة المحتوى. |
Pediram à Aung San Suu Kyi para liderar um movimento pela democracia. | Open Subtitles | طلبوا من (أونغ سان سو كي) أن تقود حركة من أجل الديمقراطية. |
Pediram à Camille para assumir o lugar dele. | Open Subtitles | طلبوا من كاميل أن تحل محله |