| Desculpe, Sr. Vizzini, vai atrasar-se para o almoço com Sr. Andreotti. | Open Subtitles | عذرا سيد فيزينى ,ستتأخر عن موعد الغداء مع السيد اندريوتى |
| Desculpe interromper, Sr. Jammer, mas há 10 chamadas em espera. | Open Subtitles | عذرا للمقاطعة، السيد تشويش، ولكن هناك عشرة المكالمات انتظار. |
| Desculpe eu nunca pensei que o punidor terá um fim de semana. | Open Subtitles | عذرا لم افكر ابدا ان المعاقب سوف تتخذ ل مطلع الاسبوع |
| Com licença, senhor. Estamos à procura de uma destas duas pessoas. | Open Subtitles | عذرا سيدي ، نحن نبحث عن أحد من هؤلاء الأشخاص |
| Lamento que o negócio tenha sido legalizado e tenha estragado tudo. | Open Subtitles | عذرا أصبحت أعمالنا قانونية ودمر كل ما تبذلونه من المرح |
| Desculpa a pergunta, mas Como sabemos se ele está envolvido? | Open Subtitles | عذرا للسؤال سيدي و لكن كيف نعرف انه متورط؟ |
| Desculpe, fui um menino mal comportado. Preciso de ser castigado. | Open Subtitles | عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية وضرورة معاقبتي |
| Obrigado por chamar RIP, Desculpe mantê-lo esperando tanto tempo. | Open Subtitles | شكرا لإتصالك عذرا لإبقائك منتظرا كل هذا الوقت |
| Desculpe, preciso de lhe fazer umas perguntas sobre o Tony Barnes. | Open Subtitles | عذرا أحتاج أن أسألك قليل من الأسئلة عن توني يارنيز |
| Desculpe, Capitã, mas... o Procurador Adjunto Ellis pediu para perguntar se | Open Subtitles | عذرا يا قائدة لكن اليس يقول أنه فقط يريد معرفة |
| Desculpe, senhor, não podemos encontrar ninguém para destruír. | Open Subtitles | عذرا يا سيدى لم نجد هناك أي شخص لنقوم بتصفيته |
| Desculpe, nâo consigo dormir com o Ieâo, ou o que é, a pairar. | Open Subtitles | عذرا لكننى لا أستطيع النوم مع صوت هذا ألأسد أو أيا كان صاحب الصوت |
| Desculpe, Chefe, mas estou apertado. | Open Subtitles | عذرا يا رئيس لا أقصد مقاطعتك لكن شعرت فجأة بحاجة لقضاء حاجتى |
| Desculpe, mas este cavalheiro... marcou uma entrevista comigo... e o Washington Post merece a consideração... tal Como qualquer pessoa aqui. | Open Subtitles | أستميحك عذرا يا سيدتي و لكن هذا الرجل أعطاني موعدا بنفسه و أعتقد أن واشنطون بوست تستحق بعض التقدير |
| Desculpe, nenhuma força armada entrará no Botsuana. | Open Subtitles | عذرا. ونحنلا يمكنأننسمح قوةمسلحة ليدخلحيزبوتسوانا. |
| Desculpe ter-me rido, mas é que não tenho patroa. | Open Subtitles | عذرا على الضحك لكن الحقيقة أنه ليس لي مستخدمة |
| Tenho de falar com eles. Com licença, Sr. Poirot. | Open Subtitles | لابد ان اتحدث اليهم , استميحك عذرا سيد بوارو |
| Sua Majestade, Lamento que a sua noite tenha sido arruinada por uns imbecis. | Open Subtitles | صاحب الجلالة، عذرا وقد دمر مزاجك بعض الهزات |
| desculpem, mas quando um marido encontra outro homem no quarto de dormir da mulher, nunca se sabe Como ele reage. | Open Subtitles | عذرا لكن عندما يجد زوج احدهم في غرفة نوم زوجته انك لن تستطيع ان تعرف كيف ستكون ردة فعله |
| Perdão por perguntar isso, mas as mulheres índias são diferentes? | Open Subtitles | عذرا عن سؤالي ولكن هل الهنديات مختلفات في التركيب |
| Desculpe-me, senhor... mas o meu Pai nunca me deu outra sensação... que o senhor e ele não eram mais do que inimigos mortais. | Open Subtitles | عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين |
| Olha Sinto muito por perguntar isso mas é importante que você me diga a verdade. | Open Subtitles | الق نظرة عذرا لسؤالي هذا , لكن من المهم اخباري الحقّيقة |
| Eu Peço desculpa, mas o meu avô estava perto de Rudyard Kipling... | Open Subtitles | استميحك عذرا يا سيدي لكن جدي كان مقربا من روديارد كيبلنغ |
| Desculpa-me por ter a lata de te cumprimentar em público. | Open Subtitles | عذرا أنني تحلّيت بالجرأة لأسلّم عليك أمام الملئ. |
| Então, dê-me um álibi. | Open Subtitles | إذن إعطنى عذرا بتواجدك بعيدا عن مسرح الجريمه |
| desculpem, rapazes, mas quando tenho cuscuz, não vejo mais nada. | Open Subtitles | عذرا. إذا وُجد الكسكس فإن العالم يختفي من أمامي |