"عزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separar
        
    • isolar
        
    • isolados
        
    • isolamento
        
    • isolou
        
    • isolada
        
    • indefesos
        
    • depor o
        
    • indefesas
        
    • isolado
        
    • isole
        
    • isolamos
        
    • isolou-se
        
    • isolava-se
        
    Refazer os passos pode ajudá-lo a separar, o que é importante. Open Subtitles اعاده تتبع خطواته ربما تساعده فى عزل ما هو مهم
    Se pudéssemos isolar a essência quimica, poderíamos encontrar um antidoto. Open Subtitles لو قدرنا على عزل المحتوى الكميائي يمكنن ايجاد مضاد.
    Porque são os surdos-mudos isolados por natureza... incapazes de comunicar com as outras pessoas? Open Subtitles لماذا يتم عزل الصّم و البكم؟ يعزلوا عن أهلهم و مجتمعهم
    Encontrámos uma abordagem diferente para alcançar o isolamento de exossomas de uma amostra como a urina. TED توصلنا إلى وسيلة مختلفة من أجل تحقيق عزل الأكسوزوم الآلي من عينة مثل البول.
    Foi a ciência que isolou o retrovírus ao qual o agente Mulder esteve exposto. Open Subtitles هو كان علما الذي عزل الفيروس العكسي الوكيل مولدر عرّض إلى.
    Eu quero a sala isolada de quaisquer frequências de som. Open Subtitles أريدُ عزل الغرفة، من أيّةِ موجات صوتية، ممكنة
    Já estávamos indefesos, só que não sabíamos. Open Subtitles لقد كنا عزل قبل ذلك , لم نكن نعلم فقط عنه
    "não pode depor o representante eleito pelo Senhor." Open Subtitles "لا يستطيعون عزل النائب المنتخَب من قبل اللّورد"
    Ele abandonou mulheres e crianças indefesas. Deixadas para serem violadas e mortas. Open Subtitles لقد تخلى عن نساء وأطفال عزل وتركهم ليغتصبون ويذبحون
    - O tacto tem de estar isolado. É de doidos, não é? Open Subtitles يتحتّم عزل حاسّة لمسك كليًا عن بقية حواسك، هذا جنون، صحيح؟
    Não sei como vai reagir, e tem sido difícil separar a relação profissional do resto da nossa vida, mas devem ser duas coisas distintas. Open Subtitles بصراحة لا أعرف كيف سوف تتلقى هذا و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا،
    Isto não está a resultar. Quero separar as crianças e começar a testá-las individualmente. Open Subtitles لا فائدة من هذا، أريد عزل الأطفال والبدء بتجارب فرديّة
    Estou a usá-lo para separar o chip de armazenamento de dados primário do telefone. Open Subtitles لا , الهواء الساحن لن يصيبه بالضرر أنا فقط أستخدمه من أجل عزل رقاقة تخزين البيانات الأساسية للهاتف
    Estamos a tentar isolar a sub-rotina responsável pela comunicação com a nave-mãe, mas até agora, sem sorte. Open Subtitles نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    Não pode isolar os juízes, até que saiba quem é o alvo? Open Subtitles ألا يُمكنكم عزل جميع القضاة الفيدراليين حتى تعرفوا أياً منهم المُستهدف؟
    isolados do mundo. Open Subtitles لتجار المخدرات ، إنها توفر عزل عن العالم الخارجي
    O que é que fazemos quando não temos quartos de isolamento com extração de ar que permita que os trabalhadores da saúde assistam aos doentes? TED ماذا نفعل و نحن لا نمتلك أي غرف عزل بمنقي الهواء الذي يسمح للمختصين بالرعاية الصحية بمتابعة المرضى؟
    Quando isolou e identificou pela primeira vez os sinais responsáveis pelo crescimento de células? Open Subtitles متى كت قادرا على عزل وتحديد الأشارات المسؤولة عن نمو الخلايا ؟
    Parte do lobo esquerdo isolada e retirada. Open Subtitles عزل قطعة من الفص الأيسر و تم إزالتها
    O que nos deixa indefesos se os Cylons decidirem atacar. Open Subtitles هل نكون عزل إذا قرر السيلونز القتال ؟
    Viajo com o rei de França para depor o seu pai do cargo de Papa de Roma. Open Subtitles أسافر مع الملك الفرنسي لتشريع عزل والدك من منصب بابا (روما)
    Não o quero bêbedo a rondar mulheres indefesas. Open Subtitles لم لا ? هل تريد ان اتركك ثملا بالقرب من نساء عزل ?
    E, obviamente, esse padrão, uma vez isolado, pode ser cuidado. Open Subtitles وبالطبع بمجرد عزل هذا النمط سيُمكننا التغلّب عليه
    isole e volte a mostrar os últimos vinte fotogramas das filmagens do "drone". Open Subtitles عزل ويلعب مرة أخرى الأطر ال 20 الماضية لقطات الطائرات بدون طيار.
    isolamos dois elementos distintos misturados no sedimento das marcas dos pneus que apanhamos na oficina. Open Subtitles نحن عزل اثنين من عناصر متميزة جدا مختلطة في الرواسب من معالجته الإطارات التي حصلنا عليها من متجر.
    Napoleão isolou-se na pequena ilha de em Santa Helena. Open Subtitles نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة
    Ele tinha família, e depois isolava-se. Open Subtitles كان لديه عائلة ومن ثم عزل نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more