O urso pode estar a hibernar, mas isso não significa que ele vai ficar sentado e deixar o seu mel ser roubado. | Open Subtitles | قد يكون الدب في حالة سبات، لكن ذلك لا يعني أنه سيدع عسله يسرق. |
Mas nunca viu abelhas e não sabe que elas defenderão o seu mel até à morte. | Open Subtitles | لكنه لم يُصادف النحل من قبل، ولا يعلم بأن النحل سيدافع عن عسله حتّى الرّمق الأخير. |
Li que o Orlando Bloom passou lá a lua de mel. | Open Subtitles | قرأت بأن " أورلاندو بلوم " قضى شهر عسله هناك |
Aquela vez que ele subiu a montanha mais alta da Europa na sua lua de mel. | Open Subtitles | الــمرة التــي تسلق فيهــا أعلى جبــل فــي أروبــا في شهــر عسله |
O parvo do meu irmão apanhou uma gripe no México na lua-de-mel e ela anda a percorrer toda a família. | Open Subtitles | مع القليل من النبيذ الذي بقى من الليلة الماضية أصيب شقيقي الغبي بنزلة برد في رحلة شهر عسله في المكسيك |
Ele está numa de suas "luas de mel". | Open Subtitles | إنه في أحد شهور عسله. |
É um postal da lua-de-mel do Campbell. | Open Subtitles | إنها بطاقة بريدية من كامبل في شهر عسله |
A melhor notícia é que, quando o Harvey for para lua-de-mel, os restantes vamos ter 2 semanas sem parecermos tão parvos no trabalho. | Open Subtitles | عودة للاستوديو افضل الاخبار عندما يذهب هارفى " لشهر عسله " بقيتنا سنحظى بأجازة لأسبوعان من عدم الظهور كالاغبياء فى العمل |
- Não posso, está na lua-de-mel dele. | Open Subtitles | (لا استطيع التحدث مع (ستيف إنه بشهر عسله |