Morreu na estrada 93, ao pé do desvio para Somerville. | Open Subtitles | توفى على طريق أى93 بالقرب من مخرج مدينة سمرفيل |
Ocorreu outro acidente, perto de Reston, que está, neste momento, a congestionar o trânsito na estrada 7. | Open Subtitles | وفي مكان آخر حادث سيارة آخر بالقرب من رستون يعطل المرور ليلا على طريق 7الآن |
Podem chamar-lhe o primeiro imprevisto na estrada para a felicidade conjugal. | Open Subtitles | انا استطيع دعوة هذا أول صدمة على طريق السعادة الزوجية. |
Já fiz as contas e creio que deveríamos fazer uma proposta para a casa na rua Brancour. | Open Subtitles | حسبت مجموع المال وأعتقد أنه يجدر بنا وضع عرض على المنزل الموجود على طريق برانكور |
Ouça-me! Pode morrer num acidente a caminho de casa e... está preocupada com uma cirurgia ao coração daqui por 20 anos? | Open Subtitles | إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة |
O oásis é próximo à fronteira de Tiba, no caminho de Byblos. | Open Subtitles | الواحة بالقرب من حدود طيبة. على طريق بيبلوس. |
Bem, eu sabia que Axis me indicaria sempre o caminho de volta. | Open Subtitles | على أية حال، علمت أن الأكسيس ستدلنى دائماً على طريق العودة |
Formas que podem permitir-nos continuar num caminho novo e inexplorado. | TED | طرق يمكن أن تسمح لنا بالاستمرار, والمضي على طريق جديد وغير معلوم. |
O local é a residência dos Hewitt, na estrada 17 é onde a vítima 1 foi encontrada. | Open Subtitles | مكاننا هو الهيويت السّكن على طريق 17 في هذا المكان تم العثور على الضحيه الأولى |
Entretanto, na estrada para Moscovo, os alemães já não são capazes de lavar ou mudar de roupa. | Open Subtitles | فى الوقت ذاته على طريق موسكو لم يكن الالمان قادرين على غسل ثيابهم او تغييرها |
Está. Lá para o Rio Apex, na estrada de terra. | Open Subtitles | حصلت لها حتى على نهر أبيكس على طريق ترابي. |
Se não houver mais oposição do que isto na estrada, estará tudo bem. | Open Subtitles | انلميكنهناكمزيد من المعارضة من هذه على طريق النهر سنكون على ما يرام |
o 2º Batalhão já está na estrada do rio. Óptimo. | Open Subtitles | جوني فروست والكتيبة الثانية على طريق النهر. |
Podíamos ir na estrada 7, até à igreja de Shiloh, e depois até à estrada de Back Harlow. | Open Subtitles | من الممكن أن نذهب على طريق 7 إلى كنيسة شايلو ثم أسفل طريق باك هارلو سنكون هناك عند المغيب |
"Mais vale no ar com chuva do que na estrada num carro. " | Open Subtitles | هو أفضل لكي يكون فوق في الصب الجوي منه على طريق سريع في السيارات. |
A mãe disse que o encontraram numa velha casa na rua Shadowbrook. | Open Subtitles | امي قالت بأنهم وجدوها في بيت قديم على طريق شادوبروك |
Continuando à oeste na rua R, cruzando a avenida Hampshire. | Open Subtitles | استئناف المسير غرباً على طريق "اَر" عابرين درب "هامبشاير" |
É a caminho de Lareena. Mais de uma hora de carro. | Open Subtitles | انه على طريق لارينا انه على بعد ساعة با السيارة |
Diz que os índios massacraram uma família no caminho de Spearfish, e que uma criança ainda pode estar viva, e que isso não diz respeito a ninguém? | Open Subtitles | تقول بأن الهنود ذبحوا عائلة على طريق سبيرفش وأن هناك احتمال بوجود طفل حي وأن لا شأن لأحد بذلك - ماذا عن المذبحة ؟ |
Então, para isso não acontecer e conseguirmos encontrar o caminho de volta, vamos deixar estes sinalizadores por onde passarmos. | Open Subtitles | لكي نحرص على عدم حدوث ذلك وأن نعثر دوماً على طريق عودتنا سنرمي تلك الأعواد المتوهجة خلفنا |
Ainda não sabes, mas iniciei-te num caminho especial. | Open Subtitles | أنت لا تعلم بهذا الآن ، لكن وضعتك على طريق يوصلك لمكان مميز جداً |
Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
O suíço com a casa grande na Old Valley Road? | Open Subtitles | الرجل السويسري صاحب المنزل الكبير على طريق الوادي القديم؟ |
"Era uma caminhada de 800 metros pela estrada escura do deserto. | TED | كانت المسافة علي بعد نصف ميل سيرًا على طريق الصحراء المظلم. |
Foi o que permitiu à mulher que conduzia o Jipe Wrangler pôr-me no caminho da recuperação, sem sequer tentar. | TED | وهو ما جعل المرأة التي تقود سيارة الجيب رانجلر تضعني على طريق التعافي بدون أن تقصد ذلك حتّى. |