As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |
Muitos pensam que a vida é uma coisa perfeita, consideram-na como prova da existência de um criador. | TED | نظر العديد من الأشخاص إلى الحياة على أنها مثالية، واعتبر ذلك دليلاً على وجود الخالق. |
Então aceita que é possível que há algo lá fora? | Open Subtitles | إذن أنتِ توافقين على وجود شييء ما محتمل ؟ |
Como esperado, as amostras não confirmam que há demónios no Purgatório nem provam a existência de Regressados. | Open Subtitles | عيناتك ليست دليل قاطع على وجود شياطين في المطهر وتأكد كما الجحيم عدم وجود العائدون |
Em breve vai acostumar-se a ter a madrasta por perto. | Open Subtitles | و قريبا سوف يعتاد على وجود زوجة أبيه بجواره |
E vê-se imediatamente como a natureza instável do vídeo sugere a presença de um observador e de um ponto de vista subjetivo. | TED | و أنت ترى فوراً كيف أن الطبيعة المهتزة للفيديو تدل على وجود مشاهد و على وجهة نظر شخصية. |
Pequenas, regulares, com material carboneo... típico de recém saído de uma arma. | Open Subtitles | مع دلالة على وجود مواد كربونية نموذجي لاطلاق من مسدس صحيح |
Vocês gostariam de ter a primeira fotografia substancial de uma entidade biológica extraterrestre? | Open Subtitles | كيف تريد الحصول على الصورة المثبتة الأولى على وجود كيان حيوى فضائى ؟ |
E ela tem provas de uma conta de campanha. | Open Subtitles | و قالت انها لديها دليل على وجود حساب الحملة. |
Não há sinal de um tumor. Assim só resta a CID. | Open Subtitles | لا دلالة على وجود أورام هذا يترك لنا التخثر المنتثر |
Isto prova que há um benefício evolutivo em ser extraordinariamente lento. | TED | وبالتالي، فإن هذا دليلًا على وجود تدافع تطوّري. يجري بشكل غاية في البطء. |
Correndo o risco de parecer presunçoso, há quem tenha dito que não provaria a existência de moléculas. | Open Subtitles | تبدو وكأنها نوعُ من التفاخر, هناك من قالوا انه انني لن ابرهن على وجود الجزيئات |
Não sei se o amor prova a existência de Deus ou se é o próprio Deus. | Open Subtitles | لاأعلم إذا ما كان الحب هو الدليل على وجود الرب, أو أن الحب هو الرب نفسه. |
Mas essas imagens são a prova da existência de grandes crocodilos de água salgada nas Ilhas Salomão -- a última lenda viva do Pacífico Sul... | Open Subtitles | و لكن هذه الصور كانت دليل على وجود تماسيح مياه مالحة عملاقة في السولومن آخر الأساطير الحية في جنوب المحيط الهادي |
Uma vez disseste que a tua cara era prova da existência de Deus. | Open Subtitles | لقد قلتِ عن وجهكِ ذات مرة أنه دليل على وجود إله |
Sabes... acredites ou não, estou a ter um problema com uma rapariga. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف. صدقوا أو لا، أنا على وجود قضية الفتاة. |
O seu forte vai-se aguentar ou cair mediante os reforços do Webb, não da presença dos colonos. | Open Subtitles | صمود وانهيار حصنك يعتمد على تعزيزات ويب ليس على وجود المستوطنين |
Não há indícios de pegadas ou marcas. | Open Subtitles | لا يوجد أى آثار أقدام أو دليل على وجود أحد هنا |
Não há provas de nenhuma droga no seu sistema e só há o ADN dele na corda. | Open Subtitles | ولا دليل على وجود أي مخدّر في جسمه، وحمضه النووي هو الوحيد الموجود على الحبل. |