São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, | TED | هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام |
Marquei um almoço com o Ramsey amanhã às 12:00 no The Oxford. | Open Subtitles | سيكون عندى غداء عمل غدا مع رمزىالساعة الثانية عشر فى اوكسفورد |
Temos mais um lugar. E tu tens almoço a mais. | Open Subtitles | لدي مقعد اضافي و أنت لديك غداء اضافي ايضا |
Desculpa, Jimmy, estava a carregar no botão. Só ouvi "almoçar" e "amigo". | Open Subtitles | أعتذر يا جيمي كان الزر مضغوطاً وما سمعته كان غداء وصديق |
Está bem. Três almoços à borla, aqui vou eu. | Open Subtitles | أوه، آه، غداء الثلاثي مارتيني ها أنا قادمة |
Um almoço no mercado a uma terça-feira, ele não gosta mesmo dela. | Open Subtitles | موعد غداء يوم ثلاثاء وبمتجر لابد من أنه غير مغرم بها |
Sim, o escritório mencionou que ia haver um almoço. | Open Subtitles | أجل، المكتب الرئيسي ذكر أنه سيكون هناك غداء |
Há um almoço no dia 12. Espero que possas ir. | Open Subtitles | هناك غداء يوم الثاني عشر آمل أن تستطيعين حضوره |
Com todas as calorias que acabámos de queimar, acho que merecemos um grande almoço num bom restaurante. | Open Subtitles | بعد أن أحرقنا كل هذه السعرات الحرارية، أرى أنّنا نستحقّ غداء ضخم في مطعم فاخر. |
E remarquei o almoço para a semana que vem. | Open Subtitles | ولقد قمت بإعادة جدولة غداء اليوم للأسبوع القادم. |
Não há comida quente, não é um almoço de caça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ ساخن. إنهُ ليس غداء لرحلةِ صيد |
Peço desculpa pelo almoço de hoje. Sou um idiota, amor. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن غداء اليوم أنا أحمق، يا عزيزتي |
O Walter Yetnikoff diz que lhe deves um almoço. | Open Subtitles | والتر يكنكوف قال بإنك تُدين له بوجبة غداء |
Preciso da lista de convidados, se queres almoço ou jantar, misto ou só mulheres, e a loja da lista de presentes. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه قائمة ضيوف وإذا ما كنتِ تريدين غداء أو عشاء جنس فردي أو مختلط وأين أنتِ مسجلة |
Teve a oportunidade de fazer um pedido de desculpas público durante um almoço da fundação. | TED | وقد أتيحت له فرصة للإعتذار بشكل علني في مأدبة غداء للمؤسسة. |
Esta é uma com 45 000. Ao meio-dia, há cerca de 12 000 que saem para o almoço. | TED | هذا المصنع فيه 45 الف عامل. اي في كل فترة غداء سيحضر ما يقارب 12 الف عامل |
O almoço de domingo, provavelmente estava a mugir ou a balir junto da janela cerca de três dias antes. | TED | في الحقيقة, إذا كنت تتناول غداء يوم الأحد, فان الفرص هي أن تكون تخور أو تثغو خارج نافذتك قبل حوالي ثلاثة أيام |
Mas não te esqueças que vamos almoçar com a tua mãe amanhã. | Open Subtitles | و لكن لا تنسى لدينا وجبة غداء مع أمك في الغد |
Quando estava a instalar o material para as fotos, as pessoas gastavam, em média, 8 a 10 minutos para almoçar. | TED | أثناء إعداد هذه اللقطة، كان الناس يقضون في المتوسط 8 حتي 10 دقيقة لتناول وجبة غداء. |
Mas com certeza ela não acredita em almoços grátis. | Open Subtitles | لكنها بالتأكيد لا تعتقد في وجبة غداء مجانية. |
Estás a esconder uma jovem atraente com demasiada comida. | Open Subtitles | انتي تخبين فتاة جذابة للغاية مع غداء كثير |
Trazer uma coca e seu lanche, se seu último prazo é hoje, ou lembra de aniversários. | Open Subtitles | إذا إجلب غداء زميل عملك إذا كان مدفون تحت موعد نهائي هل تذكّر أعياد الميلاد من الحقيقي أن الصحافة عمل شاقّ |
Vou buscar umas coisas na feira para o "brunch" amanhã. | Open Subtitles | عليّ جلب أغراض من المتجر الزراعيّ لأجل غداء الغد. |
Unhas, covinhas, orelhas, elásticos Mala, lancheira, dentes, Milhouse | Open Subtitles | آذان , أظاهر , دمامل , صبغة حقيبة , صندوق غداء , أسنان , صندوق بريد |
Eu nem pensar, se não deixo tudo em ordem aqui será o nosso último lançamento em tão augusto local... | Open Subtitles | لا أستطيع غدا يتوجب عليّ العودة إلى هنا لقد كان آخر غداء لنا في هذا المكان الرائع |
Não sabia que era preciso uma razão para tentar comer à borla. | Open Subtitles | لم أكن مدركاً أنني احتجت إلى سبب للحصول على وجبة غداء مجانية |
Então, sempre almoçamos na terça-feira? | Open Subtitles | إذًا، لا يزال موعد غداء يوم الثلاثاء قائم؟ |
um jantar de equipa, em que se juntam diferentes gerações e não partilham as mesmas premissas sobre a etiqueta do telefone: o primeiro a olhar para o telemóvel paga a conta. | TED | وعليه، فإن جلسة غداء لفريق عملٍ، حيث تجتمع أجيالٌ مختلفةٌ ولا يتقاسمون ذات المفترضات الخاصة بقواعد آداب سلوك استخدام الهاتف: مَن يستخدم الهاتف أولًا هو مَنْ سيدفع الفاتورة. |