és gira, inteligente, esses belos olhos castanhos, o sorriso... | Open Subtitles | فأنتِ جميلة وذكية وعيناكِ مشرقتان جميلتان وابتسامتكِ عريضة |
Tu nunca me deixarias fazer isso. és demasiado racional. | Open Subtitles | أنتِ لن تسمحي لي بذلك, فأنتِ تفكرين بمنطقية |
- Para ti é fácil dizer. Não és uma. | Open Subtitles | يسهل عليكِ قول ذلك فأنتِ لستِ واحدة منهم. |
Devias ser boa nisso. - estás sempre a dar ordens. | Open Subtitles | نعم، ستكونين جيدة بهذا فأنتِ دائماً تُخبرينا ماذا نفعل |
estás aqui há mais tempo deves saber mais do que eu. | Open Subtitles | ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه |
Agora, para as subcategorias asiáticas, você está aqui, irmã. | Open Subtitles | الآن، بالنسبة للأجناس الأسيوية فأنتِ هنا يا أختي |
és uma carga que só faz com que me afunde. | Open Subtitles | أنتِ مُجرد حِملُ على فأنتِ فقط تسحبينى إلى السفل |
Tu não és uma ameaça. Tu não sabes nada. | Open Subtitles | فأنتِ لا تشكلين تهديداً ولا تعرفين أيّ شيء |
és uma pessoa horrível, não és minha mãe e se voltares... | Open Subtitles | فأنتِ شخص مُريع و لستِ أمي و إذا ما أقدمتِ |
és a parte de mim que é livre desta dor. | Open Subtitles | وهبتكِ الحياة لتحيي حُلمي، فأنتِ جزئي المُتحرر من الألم. |
és a rapariga tímida do caderno e da guitarra. | Open Subtitles | .فأنتِ الفتاة الخجول صاحبة الغيتار و لوحة الاعلانات |
Não estou a tentar ser um herói. Se achas que gosto disto, és louca. | Open Subtitles | لست أحاول أن أكون بطلاً إذا كنتِ تعتقدين ذلك , فأنتِ مجنونه |
O palanque é teu. és uma poetisa e não o sabes. | Open Subtitles | اقرأي أنتِ شعركِ فأنتِ شاعرة ولكنك لا تعرفين ذلك |
Se estás a dizer o que penso que estás, estou prestes a explodir mais do que o correio. | Open Subtitles | إن قصدتي ما أفكر به فأنتِ تقولين أني على وشك تفجير أكثر من مجرد مكتب بريد |
então estás a dizer que todos os fenómenos paranormais | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تقولين أن كل الظواهر الخارقة للطبيعة.. |
Mesmo que exista, como podes lá ir? Não estás morta. | Open Subtitles | حتى لو كانت، كيف ستذهبين هُناك فأنتِ لستِ ميتة؟ |
Enquanto ela ainda aqui estiver, tu estás no tempo certo. | Open Subtitles | ما دمت موجودة هنا فأنتِ موجودة في الوقت المناسب |
Poderia facilmente ter ido buscá-la. você vive mais perto do cinema. | Open Subtitles | كان أسهل أن أقلكِ أنا فأنتِ تسكنين قريباً من المسرح |
- Ah é? Adivinha... você não tem permissão para ficar cansada ou entediada, você é uma empregada. | Open Subtitles | ليس مسموح لكى أن ترهقى او تملى فأنتِ موظفه أنتِ ملكى و ستقومى بأما أقوله |
Se é você a "abelha rainha", merece bem o que vai acontecer-lhe. | Open Subtitles | الآن، إنّ كنتِ المسؤولة عليهن، فأنتِ تستحقين ما سوف يحصل لكِ. |
vais ficar bem. Tu não fizeste nada. | Open Subtitles | لن ينزل بكِ أي عقاب، فأنتِ لم تقترفي أي ذنب. |
Sabes que, apesar de ele sair, tu tens que ficar? | Open Subtitles | أتدركين أنه حتى بالرغم من أنه سيرحل، فأنتِ ستبقين؟ |
então está comendo comida kosher agora, vestindo roupas de quatro pontas? | Open Subtitles | في التعرُّف على تقاليدنا إذاً فأنتِ تتّبعينَ التقاليدَ اليهوديّةَ الآن؟ |