"فريقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua equipa
        
    • sua equipa
        
    • vossa equipa
        
    • a equipa
        
    • sua equipe
        
    • time
        
    • a nossa equipa
        
    • seu
        
    • teu grupo
        
    • equipa de
        
    • teu pessoal
        
    • de equipa
        
    A tua equipa precisa é de um livro de orações. Open Subtitles فريقك ليس بحاجة لأساسيات لعب بل إنه بحاجة للدعاء
    Move a tua equipa dois metros para a direita. Open Subtitles حسناً تقدم مع فريقك مسافة مترين إلى اليسار
    Não sei como,mas de certeza que a tua equipa fez batota. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ، ولكننى متأكد أن فريقك غش
    Não veio cá para verificar a sua equipa médica. Open Subtitles لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي
    Gostaria que me prometesse que se a sua equipa ficar com o caso, não divulgará os assassínios. Open Subtitles أود منك أن تعدني إذا فريقك بقي على القضية . أنك لن تنشر جرائم القتل
    Pensei que a tua equipa adorava o chão que pisavas. Open Subtitles توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها
    Podes dizer-me qual é a tua equipa favorita. Resumido. Open Subtitles يمكنك أن تخبرني عن فريقك المفضل ولكن اختصر
    Tu continuas a testar a tua equipa e eu aturo a Cuddy? Open Subtitles كي تستمر في امتحان فريقك وأصبح في وجه المدفع أمام كادي
    E toda a tua equipa tem sentimentos, Jack, até o Owen. Open Subtitles وكل أعضاء فريقك لهم مشاعر يا جاك ، حتى أوين
    Não disseram-me nada sobre alguma ajuda para essa missão, por que não dizes à tua equipa para se renderem? Open Subtitles لم يخبرني أحد أن هناك دعم في هذه المهمة لذا، لما لا تخبر فريقك أن يخفض الأسلحة
    Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. Open Subtitles لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا
    Nenhum outro grupo no mundo conseguiria fazer o que a tua equipa fez numa questão de horas. Open Subtitles لا يوجد مجموعة أخرى في العالم يمكنهم أن يحققوا ما يفعله فريقك في غضون ساعات
    Pensas mesmo que a tua equipa é melhor que a polícia? Open Subtitles و تعتقد أن فريقك أفضل من الشرطة في ذلك ؟
    E a respeito de sua equipa, havia alguns que tivessem problemas? Open Subtitles ماذا عن فريقك ؟ هل لديه مشاكل مع الفتاة ؟
    Atraiu-a até aqui, mandou a sua equipa abatê-la e, depois, matou-me. Open Subtitles وإنك خدعتها للمجىء إلى هنا وجعلت فريقك يقتلها ثم قتلتني
    Gary, é isso? Porque acha que a sua equipa começou a vencer? Open Subtitles إذن ما السبب في اعتقادك الذي جعل فريقك يدخل مراحل الفوز؟
    Leve a sua equipa e a responsabilidade é toda sua. Open Subtitles إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك
    Viu o que aconteceu quando se afasta da sua equipa? Open Subtitles تفهم الآن ما يحدث حينما تبتعد عن فريقك ؟
    Como sabe, Director, a sua equipa está atrasada nas avaliações psicológicas obrigatórias. Open Subtitles كما تعلم، أيها المدير، فريقك تأخر عن الخضوع للتقييم النفسي الإلزامي.
    Desviem-se, apanhem-na e não pisem a linha ou a vossa equipa perde. Open Subtitles راوغها , امسكها ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك
    a equipa está a preparar-se para voltar às normais operações. Open Subtitles لقد تم جمع أعضاء فريقك وإننا نعود لعملياتنا الإعتيادية
    Se elas se basearem em hipóteses ruins, sua equipe lhe dirá. Open Subtitles لكن إن كانت بناءً على افتراض خاطئ سيشير فريقك لذلك
    Ou me ajudam a pegar o dispositivo, ou eu começo a matar membros do seu time. Open Subtitles إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك
    Vamos mudar a nossa equipa de especialistas o apoio táctico e a tua equipa para um novo local. Open Subtitles لذلك سنطوى هذه الصفحة و سننقل كل الأفراد و الدعم التكتيكى و فريقك إلى مكان جديد
    Carregue a sua carga, chame o seu pessoal, e embarque no avião. Open Subtitles و الآن أجمعى أغراضك و أجمعى فريقك و حملى هذه الطائرة
    O teu grupo pode juntar-se a nós, se quiseres. Open Subtitles فريقك مُرحب به للإنضمام إلينا إذا كُنت تُريد
    Ele deu-te uma escolha e tu escolheste o teu pessoal. Open Subtitles لا يأمرك، أعطاك الخيار و انت اخترت فريقك
    Agradeço a preocupação pelo teu "colega de equipa", mas regras são regras... e tens de descobrir um modo de ganharem sem ele. Open Subtitles أقدر اهتمامك بزميل فريقك و لكن القواعد هى القواعد و عليك أن تجد طريقة لتربح بها من دونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more