"فكرةٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma ideia
        
    • idéia
        
    • boa ideia
        
    • ideia do
        
    • ideia brilhante
        
    Há 10 mil anos, nas colinas férteis do Médio Oriente, uma ideia gera o mundo em que vivemos, hoje. Open Subtitles قبل 10 آلاف سنة في هضاب الشرق الأوسط الخصيبة, فكرةٌ تمخض عنها العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    uma ideia óbvia no século XXI que é tão óbvia como a ideia de juntar uma máquina a vapor a um tear, na época de Jacquard. TED فنحن لدينا فكرةٌ واضحةٌ في القرن ال21 كوضوح فكرة دمج المنوال مع محرّكٍ بخاريّ في زمن جاكارد.
    Bem, eu-eu queria dizer que esta coisa da universidade é uma ideia brilhante. Open Subtitles ما أردتُ قولهُ أن الموضوع عن بناء جامعة فكرةٌ رائعة
    Ou podemos ter a inspiração, uma ideia de uma acção a tomar. Open Subtitles أو قد تأتيك فكرةٌ مـُـلهَمَـةٌ للقيام بعملٍ ما
    É provavelmente uma boa idéia nós começarmos com o programa real. Open Subtitles لعلَّها ستكونُ فكرةٌ جيدة إن بدأنا البرنامج الحقيقي
    É uma ideia excelente, para o tipo que inventou o computador que lê a mente. Open Subtitles إنّها فكرةٌ عظيمة لدى الرّجل الذي اخترع جهازَ كومبيوترٍ يقرأ العقول
    Tenho uma ideia melhor. E se trouxesses algumas para jantar? Open Subtitles أتدري، لديّ فكرةٌ أفضل لمَ لا تجلب بعضاً منها على العشاء؟
    Tenho uma ideia fantástica para fazer dinheiro. Open Subtitles لدي فكرةٌ يمكن أن تدر علينا مالاً وفيراً
    Se o seu anúncio foi bem escrito, posso ter uma ideia melhor do que preciso. Open Subtitles حسناً، لو كُتِبَ إعلانُك بشكلٍ صحيح لأصبح لدي فكرةٌ أوسع بشأن ما أحتاجه
    É uma ideia interessante. Por que não me dás um minuto para discutir isso com os meus amigos? Open Subtitles هذه فكرةٌ مثيرة للإهتمام، لماذا لا تعطني برهة للتباحث بأمرها مع أصدقائي؟
    Agora, uma ideia nascida no Médio Oriente pode difundir-se pelo mundo Romano. Open Subtitles الآن فكرةٌ تولدُ في الشرق الأوسط يُمكن أن تَنتشِرُ في أنحاء الإمبراطورية الرومانية
    O quê? - É uma ideia terrível! Está a fazer isso para me lixar? Open Subtitles إنها فكرةٌ سيئة، أعني، عل تقوم بذلك لتخالف رأيي؟
    Mas já que falaste no assunto, queria ouvir-te sobre uma ideia de negócio. Open Subtitles ولكن بما أنكَ ذكرت الآمر. لدي فكرةٌ بشأن العمل، أريد أن أُدار عن طريقك.
    Terei uma ideia melhor se a conseguir enviar pela manhã. Open Subtitles ستكون لديّ فكرةٌ افضل لو كان بإمكاني شحنها عند الفجر.
    Acho que é uma ideia muito interessante e podia dar um excelente segundo livro. Open Subtitles اعتقد ان تلك فكرةٌ مثيرةُ للإهتمام وقد تنفع لأجل كتاب عظيم ثانٍ
    Os físicos já não precisavam de saber onde estavam armazenadas as informações para as encontrar na "web" e ter-lhes acesso, uma ideia que se espalhou pelo mundo inteiro e transformou a forma como comunicamos na nossa vida diária. TED لم يعد الفيزيائيون بحاجةٍ إلى معرفة أين خُزِّنت المعلومات بغية إيجادها والوصول إليها على الويب، فكرةٌ قد انتشرت حول العالم وحوّلت طريقتنا في التواصل في حياتنا اليوميّة
    Podem pensar nesta ideia como uma ideia ridícula, mas não devem fazê-lo, e não podem negar que é uma ideia que só é possível num mundo em que a democracia direta e os agentes de "software" são uma forma viável de participação. TED ربما تعتقد الآن أن هذه فكرةٌ سخيفة ويجب ألا نطبقها، لكن لا يمكنك إنكار أنها فكرة ممكنة فقط في عالمٍ يسمح بمشاركة الديمقراطيّة المباشرة والوكلاء الالكترونيين.
    É uma ideia genial. Seriamos estrelas de rock. Open Subtitles إنّها فكرةٌ عبقريّة، سنصبحُ نجوماً
    É uma péssima idéia. Open Subtitles هذه فكرةٌ سيئةٌ.
    Tentem não gritar um com o outro. É uma boa ideia. Open Subtitles حاولوا ألاّ تصرخوا على بعضكم البعض كم هي فكرةٌ عظيمة
    Não fazes ideia do que acontece a duas pessoas após 18 anos casadas. Open Subtitles أنتي ليس لديكِ فكرةٌ عن ما يحدُث بين شخصين، متزوجين من 18 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more