E já agora, Pensa em arranjar um emprego a sério. | Open Subtitles | وبينما انت كذلك فكر في الحصول على وظيفة حقيقية |
Pensa na tua esposa na tua filha, o que elas queriam? | Open Subtitles | فكر في زوجتك , و إبنتك ماذا كانو يريدون ؟ |
Não estejas tão desanimado! Pensa no tempo que podemos passar juntos. | Open Subtitles | لا تكن متجهما, فكر في كل الوقت الذي سنقضيه معا |
Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. | Open Subtitles | فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة |
pensem nas mudanças que querem fazer na vossa cidade, e depois pensem em como podem chegar lá, como podem tornar isso realidade. | TED | فكر بالتغيير الذي تريد أن تراه في مدينتك، ثم فكر في كيفية الوصول إليه، كيف يمكن أن تحوله إلى حقيقة. |
Pense na escola ou em si próprio. | Open Subtitles | لكن هل نسيت ما كان يقوله المعلم دائماً فكر في المدرسة وليس في نفسك |
Pensa em ti, sem água e com a banheira destruída pelas bombas. | Open Subtitles | فكر في الامر لايوجد ماء. و الحمام قد ثقب باحد الشضايا |
Estás a cometer um enorme erro. Pensa em tudo que trabalhaste. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
Pensa em pólen, em feno, pensa... em caspa de animais, bolas de pêlo, qualquer coisa! | Open Subtitles | فكر في النشؤء فكر في الفلفل الريش الحيواني، كرات الفراءِ، أيّ شئ أنا لا أَعْرفُ سبراي الشعر |
Tens de te entregar, meu amor. Pensa na tua família. | Open Subtitles | فكر في تسليم نفسك يا حبيبي فكر في عائلتنا |
Na próxima vez que tomares duche, Pensa na última coisa que eu lavo e na primeira coisa que tu lavas. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تستحم فيها فكر في أخر أخر شيئ غسلته و أول شيئ ستغسله |
Caro Brian, algures entre a altura em que estiveres suficientemente excitado para o quereres e muito excitado para te preocupares, Pensa no teu futuro. | Open Subtitles | عزيزي براين في مكان ما بين مرحلة تكون في اثارة لتريد شيئا ومرحلة ان تكون اكثر اثارة لتهتم بالامر فكر في مستقبلك |
Fim de "estas flores e estas flores?" Pensa no dinheiro poupado. | Open Subtitles | لا مزيد من هذه الزهور، هذه الزهور. فكر في المال الذي سوف انقاذ. |
Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. | Open Subtitles | فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة |
Por instantes, pensem em descer uma escadaria monumental, como a que há em frente da Biblioteca Pública de Nova Iorque. | TED | لذلك، لثوان، فكر في التنحي عن درج تدريجي ضخم مثل الدرج الموجود أمام مكتبة نيويورك العامة. |
Os olhos são demas¡ado ¡mpac¡entes. Pense na veloc¡dade da caneta dele. | Open Subtitles | عينك غير صبورة بتاتاً فكر في سرعة قلم الكاتب |
pensem na comunicação social como dando uma base comum e têm a receita para levar esta ideia para um campo completamente novo. | TED | فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر. |
Pensa nas pessoas que ainda estão aqui, e que dependem de ti. | Open Subtitles | فكر في الناس الذين لا يزالون هنا ، والذين يعتمدون عليك |
Na verdade, não. Pensa sobre isso. | Open Subtitles | .ليس الأمر كذلك ، فكر في الأمر |
Agora pensem no conjunto de "hardware" como a realidade física à vossa volta, e pensem nas aplicações como atividade empreendedora, energia criativa. | TED | الآن فكر في جميع الأجزاء الصلبة على أنها الواقع الفيزيائي المحيط بك، وفكر في التطبيقات على أنها الأنشطة التجارية المبادرة، الطاقة الإبداعية. |
Pense no que você fez, Quilty, e no que está acontecendo agora. | Open Subtitles | فكر بماذا فعلت, يا كويلتي و فكر في الذي سيحصل لك الأن |
- O que não percebo é porque só um dos meus sócios pensou em informar-me. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي. |
pensem num problema na vida quotidiana da vossa cidade. | TED | فكر في مشكل في الحياة العامة في المدينة. |
Vá lá, Pensa num número! Um número bem grande. Vá lá, é um jogo! | Open Subtitles | لا , قُم بذلك أبي , فكر في رقم رقم كبير , هيا , إنها مُجرد لعبة |