"فلدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos
        
    temos professores que marcaram manuais didáticos, professores que marcaram salas de aula, e um ótimo exemplo é uma escola no Reino Unido. TED فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة
    temos colaboradores muito diversificados, em termos de contexto político, religioso e cultural. TED لذا فلدينا مساهمات متنوعة جداً في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية.
    Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة
    Mantém-te longe. temos lá pessoas com problemas reais, ouviste? Open Subtitles فلدينا العديد من الأشخاص هناك لديهم مشاكل حقيقية
    temos de poder fazer alguma coisa. Arranjar um padre ou coisa assim? Open Subtitles فلدينا من هم قادرون على هذا فليكن كاهن او شيىء كهذا
    Bem, nós temos dúzias e dúzias de residentes. Eu lhe contarei isso. Open Subtitles فلدينا أعداد لاحصر لها من العاملين المقيمون هنا سوف أخبرك بهذا
    Alinhei ambas as plantas, e precisamente onde era a biblioteca, agora temos... Open Subtitles لذلك طابقت المخطط القديم بالجديد وحيثما كانت المكتبة تماما فلدينا الآن
    Não podemos, ainda temos amigos lá na festa, não vamos abandoná-los. Open Subtitles لا نستطيع فلدينا اصدقاء هناك فى مكان الحفل هل سنتركهم
    temos novas fábulas sobre dar e amar... e sobre duendes. Open Subtitles فلدينا حكايات جديدة ستمنحنا الحب و البهجة و السحر
    Bem, não fiques até muito tarde. temos treino bem cedo amanhã. Open Subtitles حسناً، لا تتأخر بالخارج كثيراً فلدينا تدريباً في الصباح الباكر
    Ok, tapem-se rapazes. Nós temos uma fêmea na área. Open Subtitles حسنا، فلترفع المناشف فورا فلدينا أنثي في المكان
    temos os nossos amigos. As crianças gostam da escola. Open Subtitles لن أوافق فلدينا هنا أصدقائنا والأولاد يستمتعوا بالمدرسة
    Não, não vestida assim! E temos um espectáculo. Não nos podemos atrasar. Open Subtitles كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر
    Se nos escondermos debaixo da terra, temos uma oportunidade, não temos? Open Subtitles إذا نزلنا تحت الأرض فلدينا فرصة بالنجاة، أليس كذلك ؟
    Sim senhor. Esta cidade está a rebentar. E se o padrão continuar só temos um dia até ao próximo homicídio. Open Subtitles هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة
    Leva o que quiseres. temos muita comida. Não tens que roubar. Open Subtitles خذي ما تشائين، فلدينا الكثير من الطعام، ولست مضطرة للسرقة.
    E deves... Deves rec-- temos, temos muitas coisas para falar. Open Subtitles حرى بك ذلك، فلدينا العديد من الأمور الهامّة لنناقشها.
    Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. Open Subtitles تدفعون المصاريف كلّ شهر إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة.
    Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. Open Subtitles تدفعون المصاريف كلّ شهر .إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة
    As cassetes do pai... Até agora, temos 8 locais possíveis, mas nenhum deles pode ser da sua última gravação. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more