temos professores que marcaram manuais didáticos, professores que marcaram salas de aula, e um ótimo exemplo é uma escola no Reino Unido. | TED | فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة |
temos colaboradores muito diversificados, em termos de contexto político, religioso e cultural. | TED | لذا فلدينا مساهمات متنوعة جداً في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية. |
Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة |
Mantém-te longe. temos lá pessoas com problemas reais, ouviste? | Open Subtitles | فلدينا العديد من الأشخاص هناك لديهم مشاكل حقيقية |
temos de poder fazer alguma coisa. Arranjar um padre ou coisa assim? | Open Subtitles | فلدينا من هم قادرون على هذا فليكن كاهن او شيىء كهذا |
Bem, nós temos dúzias e dúzias de residentes. Eu lhe contarei isso. | Open Subtitles | فلدينا أعداد لاحصر لها من العاملين المقيمون هنا سوف أخبرك بهذا |
Alinhei ambas as plantas, e precisamente onde era a biblioteca, agora temos... | Open Subtitles | لذلك طابقت المخطط القديم بالجديد وحيثما كانت المكتبة تماما فلدينا الآن |
Não podemos, ainda temos amigos lá na festa, não vamos abandoná-los. | Open Subtitles | لا نستطيع فلدينا اصدقاء هناك فى مكان الحفل هل سنتركهم |
temos novas fábulas sobre dar e amar... e sobre duendes. | Open Subtitles | فلدينا حكايات جديدة ستمنحنا الحب و البهجة و السحر |
Bem, não fiques até muito tarde. temos treino bem cedo amanhã. | Open Subtitles | حسناً، لا تتأخر بالخارج كثيراً فلدينا تدريباً في الصباح الباكر |
Ok, tapem-se rapazes. Nós temos uma fêmea na área. | Open Subtitles | حسنا، فلترفع المناشف فورا فلدينا أنثي في المكان |
temos os nossos amigos. As crianças gostam da escola. | Open Subtitles | لن أوافق فلدينا هنا أصدقائنا والأولاد يستمتعوا بالمدرسة |
Não, não vestida assim! E temos um espectáculo. Não nos podemos atrasar. | Open Subtitles | كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر |
Se nos escondermos debaixo da terra, temos uma oportunidade, não temos? | Open Subtitles | إذا نزلنا تحت الأرض فلدينا فرصة بالنجاة، أليس كذلك ؟ |
Sim senhor. Esta cidade está a rebentar. E se o padrão continuar só temos um dia até ao próximo homicídio. | Open Subtitles | هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة |
Leva o que quiseres. temos muita comida. Não tens que roubar. | Open Subtitles | خذي ما تشائين، فلدينا الكثير من الطعام، ولست مضطرة للسرقة. |
E deves... Deves rec-- temos, temos muitas coisas para falar. | Open Subtitles | حرى بك ذلك، فلدينا العديد من الأمور الهامّة لنناقشها. |
Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. | Open Subtitles | تدفعون المصاريف كلّ شهر إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة. |
Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. | Open Subtitles | تدفعون المصاريف كلّ شهر .إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة |
As cassetes do pai... Até agora, temos 8 locais possíveis, mas nenhum deles pode ser da sua última gravação. | Open Subtitles | عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟ |