| Da próxima vez que te vir aqui, parto-te o pescoço. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أجدك فيها هنا سأكسر عنقك |
| Olhem para estes 10 filmes. o que têm em comum? | TED | انظروا الى ال10 الافلام هذه .. ما المشترك فيها |
| o segundo lugar onde me sinto livre é depois de marcar um golo num remate de futebol. | TED | الحالة الثّانية التي أشعر فيها بالحريّة هي بعد أن أحرز هدفاً في ملعب كرة القدم. |
| Esta é uma pequena cidade com algumas criaturas a passear. | TED | هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها. |
| ela começa a pensar ter um filho. A partir do momento em que pensa ter um filho, começa a arranjar espaço para esse filho. | TED | وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل. |
| Esta é a primeira vez que isto foi filmado. | TED | هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا |
| Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação. Cada vez que têm alguma segurança, | TED | فلو نظرتم إلى الأمن من ناحية اقتصادية، إنه مقايضة. كل مرة تحصلون فيها على بعض الأمن، |
| Desde o primeiro momento em que te vi. Como num romance. | Open Subtitles | . من اول لحظة رأيتك فيها . كما فى الروايات |
| A última vez em que te vi, foi neste quarto. | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي رأيتك فيها كانت في هذه الحجرة |
| Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. | TED | وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها. |
| Três das mais importantes que me ocorrem são a persistência, a valência e as gradações de intensidade. | TED | لذا، فالعناصر الثلاثة التي يمكنني التفكير فيها هي الإستمرارية، التدرج في الشدة ، والتكافؤ الجوهري |
| Este é um "casper slide", com o skate ao contrário. | TED | هذه انزلاقة كاسبر، والتي يكون اللوح فيها مقلوب تماما. |
| Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. | TED | هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات. |
| E essa foi a primeira vez que constatei isso. | TED | وكانت المرة الاولى التي تعرفت فيها على ذلك. |
| se puder ver esse padrão no seu cérebro, pode aprender a controlá-lo. | TED | اذا أستطاع رؤية الأنماط داخل دماغة، يمكنه تعلم كيفية التحكم فيها |
| No minuto em que ele para, não temos nada disso. | TED | في اللحظة التي توقف فيها ، فقدنا الاثنين معا. |
| É só pôr alguém cego lá dentro e está feito, certo? | TED | نضع فقط شخص أعمى فيها و لقد انتهينا، أليس كذلك؟ |
| foi na altura em que os meus pais estavam muito velhos. | TED | كانت اللحظة التي صار فيها والداي كبيرين في السن جداً. |
| Uma divisão como esta tem acústica, esta tem uma acústica muito boa. | TED | غرفة مثل هذه فيها صوتيات، وفي هذه بالذات صوتيات جيدة جداً. |