"في الطب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na medicina
        
    • em medicina
        
    • da Medicina
        
    • de medicina
        
    • a medicina
        
    na medicina moderna, há um verdadeiro conhecimento da luz de uma forma quase bioquímica. TED اليوم في الطب الحديث ، هناك فهم حقيقي للضوء من خلال منظور البيوكيميائية تقريبا.
    É uma história de enorme sucesso na medicina moderna. TED هو كذلك. إنها قصة نجاح كبيرة في الطب الحديث.
    Outros médicos temem-nas também, mas existe qualquer coisa de particular na medicina de urgência uma vez que vemos os doente de forma tão rápida. TED اخرون في الطب يخشونها ايضاً, ولكن هناك شيء بالخصوص طب الطواري لاننا نرى المرضى عابرون.
    Mudanças de comportamento são um antigo problema em medicina. TED ان تغير العادات هي المشكلة الاساسية في الطب على المدى الطويل
    Não basta ter ótimos componentes. Mas, em medicina, temos andado obcecados com os componentes. TED مكونات كبيرة وقد لا يكفي، وحتى الآن كنا هاجس في الطب مع المكونات.
    É médico há 17 anos, é chefe da Medicina Interna num hospital quejá serviu 5 426 pessoas. Open Subtitles أنت معتمد كأخصائي في الطب الداخلي أنت رئيس الطب الداخلي في مستشفى تعالج 5426 شخص
    Na faculdade de medicina estudamos insetos, animais e pessoas. Open Subtitles هذا ما ندرسه في الطب: الحشرات، الحيوانات والبشر
    Mas aquilo de que estamos a falar na medicina regenerativa é fazer isto em todos os sistemas de órgãos do corpo, para os tecidos e para os próprios órgãos. TED ولكن ما نتحدث عنه في الطب التجديدي هو التجديد في كل عضو في الجسم في الأنسجة والأعضاء نفسها
    Do que precisamos agora é começar a pensar nesta comunidade microbiana no contexto de tudo na medicina humana. TED وما نحتاج الآن هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق دراسة كل شيء في الطب البشري.
    E o que quero mostrar-vos é que, na medicina regenerativa, nos afastámos dessa ideia de usar material bioinerte. TED وما أريد أن أطلعكم عليه هو أنه في الطب التجديدي، قمنا بالابتعاد كثيراً عن هذه الفكرة أي استعمال مواد خاملة حيوياً.
    A verdade é que, na medicina, a punção está por toda a parte. TED إذاً الحقيقة هي في الطب كل شيء يتعلق بالثقب
    ", que apela à total transparência na medicina. TED والتي تدعو إلى الشفافية المطلقة في الطب.
    Durante muitos anos depois desta descoberta, os cientistas ficaram muito entusiasmados em saber como aplicar na medicina estes bloqueadores de genes. TED منذ اكتشافها ولعدة سنوات، كان العلماء متحسمين جداً حول كيف يُمكننا تطبيق موانع الجينات هذه في الطب.
    O terreno das experiências na maior parte das hipóteses, em medicina, são as populações. TED الآن، منصة تجارب واختبار التنبؤات في الطب تقوم على أساس دراسة المجموعات.
    Portanto, em medicina, depois de formularmos uma hipótese, a partir duma explicação plausível, testamo-la numa população. TED ولذلك، نقوم في الطب وبعد خلق تنبؤ تجاه التفسير التخميني، نقوم باختباره من خلال دراسة المجموعات.
    Assim, as exceções e os valores atípicos, em medicina, ensinam-nos o que não sabemos mas também nos levam a uma nova forma de pensar. TED ولذلك تقوم الاستثناءات والقيم المتطرفة في الطب بتعليمنا ما لم نكن نعلم، وإرشادنا أيضًا إلى أنماط جديدة من التفكير.
    em que os espaços em branco podem ser tão importante, em medicina, como as palavras que usamos nessas conversas. TED حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات.
    A terapia foi usada em medicina pela primeira vez, em 1938. TED استُخدِم هذا العلاج لأوّل مرةٍ في الطب عام 1938.
    Sou doutorado em medicina, Psiquiatria e Neurologia pela Johns Hopkins, e publiquei três livros e várias dúzias de ensaios nos campos da Neurologia e Neuropsiquiatria. Open Subtitles لدي شهادات في الطب والطب النفسي والجهاز العصبي من جامعة جون هوبكنز ولقد ألفت 3 كتب ومقالات عدة
    Mas recebeu o Prémio Nobel da Medicina apenas há três meses. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.
    Ganhou o Prémio Nobel da Medicina pelo seu trabalho que contribuiu para a criação do primeiro antibiótico, a penicilina. TED لقد فاز بجائزة نوبل في الطب عن أعماله التي ساعدت في تطوير أول مضاد حيوي: البنسلين.
    O vosso chefe de medicina acabou de dizer boa tarde, pessoal. Open Subtitles إن رئيسكم في الطب قد قال مساء الخير أيها الناس
    Tem, em potência, o poder de substituir os combustíveis fósseis, de revolucionar a medicina e de influenciar todos os aspetos das nossas rotinas. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more