"قبالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • frente
        
    • à
        
    • largo
        
    • cima
        
    • tirar
        
    • contra
        
    • longe
        
    • desligado
        
    • costa
        
    • desligar
        
    • irritar-me
        
    • saída
        
    Temos aqui o jogador 1 e o jogador 2 em frente um do outro. TED ولدينا أحد اللاعبين وهنا الثاني جالسين قبالة بعضهما البعض.
    Vou encostá-la à antepara e fuzilá-la por participar num motim. Open Subtitles سأقوم بوضعها قبالة الحائط وسأطلق النار عليها بإعتبارها مُتمردة
    Eu fui um dos três cientistas dessa expedição que ocorreu no verão passado ao largo da costa do Japão. TED لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
    O Wilkes acende um fósforo para tirar os corpos de cima dele. Open Subtitles إنحصر حتى حفرنا وأخرجناه لنقل الجثث قبالة منه
    - Não consigo tirar a droga do cinto! Open Subtitles لا أستطيع الحصول على بلدي اللعنة حزام المقعد القديم قبالة. كل الحق.
    Entre os dois, esperam encurralar-nos aqui... contra o mar. Open Subtitles إنهم يأملون أن يوقعوا بنا في شرك بينهما هنا إنهم يأملون أن يوقعوا بنا في شرك بينهما هنا قبالة البحر
    Estão tão longe das rotas marítimas que se imaginam protegidos pela solidão. Open Subtitles إنهم حتى الآن قبالة الممرات الملاحية ويتخيلون أنهم محميين بواسطة العزلة
    O telefone está desligado, e o escritório não sabe de nada. Open Subtitles أين هو كيسلر الآن؟ قبالة هاتفه ومكتبه لا يعرف أين هو.
    Eu vivo em frente duma quinta. TED في قبالة منزلي توجد مزرعة .. توفي فيها خنزير .. ووجدته في القمامة
    Mas, estávamos sentados um em frente ao outro no vagão panorâmico. Open Subtitles ولكننا كنا نجلس قبالة بعضنا في عربة الإطلاع
    Estou a beber dum cálice em frente a um tipo sem calças. Open Subtitles انا اشرب من كأس الزهرة قبالة رجل لا يرتدي بطلوناً
    Sabes, acho que quero dar uma noite de folga à avó. Open Subtitles كما تعلم ، وأعتقد أنني أريد لإعطاء الجدة ليلة قبالة
    É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    Aquele, podem ver que marcámos ambos ao largo de Kerry. TED هذه ,يمكنكم ان تشاهدو اننا وضعنا علاماتها قبالة "كيري"
    Sabiam que temos corais de água fria em águas irlandesas mesmo ao largo da nossa plataforma continental? TED هل كنتم تعلمون ان لدينا بالفعل مرجان المياه الباردة فى المياه الأيريلندية ، فقط قبالة الجرف القارى لدينا؟
    A Brigada de Trânsito içou o carro de cima do miúdo. Open Subtitles السيارات التفاصيل رفعت الكابينة قبالة طفل.
    O restaurante é ali em cima, certo? Open Subtitles المطعم الذي في قبالة الطريق ، أليس كذلك؟
    O tipo atropela um veado, sai da estrada, espeta-se contra o rochedo, morte instantânea. Open Subtitles الرجل يضرب الغزلان ، تدير قبالة الطريق ، تعطل في صخرة ، ميتة على الأثر،
    Embora, enquanto você estava tranquilo aqui em casa nós combatíamos os infieis longe em nome da Inglaterra e nosso sangue era derramado em seu nome. Open Subtitles فى الوقت الذى كنت أنت تعبس هنا فى بيتك كنا نحن نقبض على الكافر بإسم إنجلترا و نسقط قبالة غضبه
    - Activação? - Sim, ela tem o portátil desligado. Ou tinha. Open Subtitles - نعم، يتم تشغيل الكمبيوتر المحمول قبالة لها.
    Podemos desligar estes genes. Open Subtitles هناك طريقة يمكننا بدوره قبالة هذه الجينات.
    Estás a irritar-me. Open Subtitles كنت التبول قبالة لي.
    É uma oficina velha mesmo na saída da Fifth Street. Open Subtitles انها بودي شوب السيارات القديمة تماما قبالة شارع الخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more