"قبعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boné
        
    • cartola
        
    • gorro
        
    • chapéu do
        
    • um chapéu de
        
    • o chapéu
        
    • touca
        
    • boina
        
    • capa
        
    • capacete
        
    • Helmut
        
    • do chapéu
        
    • de chapéu
        
    • chapéus
        
    • com um chapéu
        
    Morgan, é um tipo branco com um boné de beisebol. Open Subtitles مورغان انه ذكر أبيض يرتدي قبعة بايسبول انه يتجه
    Todas as classes que passaram lá tinham um boné de basebol único. Open Subtitles كل فئه أرتادت ذلك المكان امتلكت قبعة بيسبول فريدة من نوعها
    - No século 20? Poderia tirar qualquer um melhor duma cartola ! Open Subtitles أستطيع اختيار قرن من قبعة والحصول على قرن أفضل
    Não com o gorro. Mãe, e se os meus amigos vêem? Open Subtitles ليس في قبعة أصلع أمي، ماذا لو أصدقائي رؤكِ ؟
    Quando ele o fez, teve piada. Quando fiz o mesmo ao chapéu do meu chefe... Open Subtitles عندما قام بهذا, كان الأمر مرحا ً عندما فعلتها في قبعة رئيسي
    um chapéu de condutor! Somos uma equipa de trenó! Open Subtitles قبعة حقيقية لقائد زلاجات لقد اكتمل الفريق الآن
    Como... aquele parvo com o chapéu de cowboy e aquela senhora morta. Open Subtitles مثل ذلك الأحمق ذو قبعة رعاة البقر وتلك السيدة التي ماتت.
    Além disso... li que um boné ao contrário e invertido pode ser muito eficaz a reverter uma maldição. Open Subtitles لعبة الطيارين، بالإضافة إلى أنا قرأت بان قبعة رالي يمكن أن تكون فعالة في عكس اللعنة
    Já sei o que vou dar-te de presente... Um boné. Open Subtitles لقد عرفت ماذا أحضر لكى فى عيد ميلادك قبعة
    Tinha um boné, um sorriso desdentado, os joelhos esfolados davam-me credibilidade, brincava às escondidas com os restos do meu objetivo. TED كان لدي قبعة و إبتسامة خاوية، أستخدم ركبتي العارية لإغراء الشارع، في حالة ضياع و تلاقي مع ما تبقى من حلمي،
    Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح
    Sempre que vemos um tipo daquela idade com um boné de baseball, as probabilidades são que tenha feito um transplante. Open Subtitles كلما رأيت رجلاً بهذا العمر يلبس قبعة بيسبول، فعلى الأرجح أن شعره مزروع
    Use camisa de mangas compridas e um boné encarnado de beisebol. Open Subtitles ارتدي قميص طويل الاكمام و قبعة بيسبول حمراء
    De cartola, uma flauta numa mão e Solitaire na outra. Open Subtitles كان يعتمر قبعة كبيرة كان يحمل مزماراً بيد ويمسك بـ باليد الأخرى
    As luvas de boxe do Muhammad Ali. A cartola do Abraham Lincoln. Open Subtitles قفازات الملاكمة الخاصة بمحمد علي قبعة التي كان يرتديها ابراهام لينكولن يوم اغتياله
    Estava de preto e branco: chinelos por cima das meias, calças de fato de treino, com borbotos, uma camisola malhada, um gorro enfiado na cabeça até a testa. TED ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه.
    Lembras-te quando roubaram o chapéu do comissário? Open Subtitles نعم، يَتذكّرُ شخص ما مَسكَ قبعة المفوّضَ؟
    Não é um chapéu de agricultor. Vemo-nos em breve? Open Subtitles إنها ليست قبعة زراعة، هل ستعودين بسرعة ؟
    - o chapéu de vaqueiro não é de mais? Open Subtitles لا تعتقد أن قبعة رعاة البقر قليلا بكثير؟
    Estou num hotel, vou à casa de banho, há uma touca de banho numa embalagem de cartão. Open Subtitles كنت في فندق، دخلتُ إلى الحمام فوجدتُ قبعة استحمام بين الأغراض
    Sim, eu perguntei-me porque razão uma boina dos Rangers da Rainha foi encontrada na emboscada. Open Subtitles أجل، أنا أتسأل لماذا قبعة من حراس الملكة .عثر عليها في الكمين
    com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    Não sei. Ele nunca apareceu em casa com um capacete de mineiro. Open Subtitles أنا لا أعرف ، ولكن ابدا انه عاد يرتدي قبعة التعدين.
    Helmut, saindo desta rua, vire à direita, depois... Open Subtitles يا قبعة أنظر ،أكمل الشارع ...إنعطف يميناً ثم
    E também menti acerca do chapéu gigante do chefe. Open Subtitles وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة
    Um grandalhão de chapéu à cowboy, com uma carrinha toda artilhada. Open Subtitles زاره رجل ضخم يرتدي قبعة رعاة البقر يقود شاحنة معدّلة
    Estou a dizer-te, todos os bons trabalhos requerem chapéus. Open Subtitles انا اخبرك بذلك، كل الأعمال الجيدة تحتاج قبعة
    O Frosty é apenas uma coisa sobrenatural gelada e efémera com um chapéu roubado, crime pelo qual nunca é julgado. Open Subtitles فهو عبارة عن كومة ثلجية خارقة للطبيعة ترتدي قبعة مسروقة و التي تعتبر جريمة لم يعاقب عليها أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more