"قدح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caneca
        
    • chávena
        
    • um copo de
        
    • taça
        
    • cálice
        
    • uma xícara
        
    E, mãe, não podes ler os Salmos e olhar para Deus através de uma caneca de cerveja. Open Subtitles و، أيتها الأم، لا يمكنك ان تتلو ترنيمتك وتنظر إلى الله من خلال قدح من البيرة، الآن، هل يمكنك؟
    Ele comeu duas refeições, sabe, daquelas grandes partiu um caneca e disse-nos que o deixava ver as Donas de Casa Desesperadas. Open Subtitles كَانَ لديه وجبتا طعام، تَعْرفُ،واحد كبيرة كسر قدح و أخبرَنا بأنّك تدعْيه يُراقبُ ربّات بيوت مستميتات
    Talvez queira tomar uma chávena de café ou algo assim? Open Subtitles ربما يمكننا تناول قدح من القهوة أو شيء ما؟
    Uma chávena normal de café: 54º C, um café em chávena aquecida: 60º C. TED درجة حرارة قدح قهوتكم العادي هي 54 مْ، والقدح الأكثر سخونة 60 مْ.
    Um viajante vem adiante, e pede um copo de água. Open Subtitles في يوم من الأيام، جاء مسافر وطلب قدح ماء
    Eu tinha tanta sede de noite, ela trazia-me um copo de água todas as noites e pousava a mão na minha testa. Open Subtitles نَمتُ عطشانَ جداً في الليل، جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي.
    Ele disse que cada um de nós apenas pode beber de uma taça. Open Subtitles لقد قال بأن كل واحد مننا يجب أن يشرب من قدح واحد
    Olha a caneca que os meus filhos me deram no Dia do Pai. 4.º Melhor Pai do Mundo Sou um falhado, Liz Lemon. Open Subtitles انظري إلى قدح القهوة الذي اهدانيه ابني في عيد الوالد
    Nunca tive nenhum rapaz que gostasse de mim por nada, mas agora sou uma caneca de chocolate tão quente que um dos maiores borrachos da escola quer usar-me para subir socialmente. Open Subtitles أنا لم أحصل على فتى ليعجب بي على اي شيء , لكن الآن أنا مثل قدح من الشوكلاتة المثيرة و التي يرغب بها أحد الطلاب
    Um par esfarrapado de meias, uma caneca manchada. Open Subtitles ألف زوج من الجوارب الممزقة قدح القهوة الملون
    E importo-me que tenhas deixado a tua caneca na pia outra vez. Open Subtitles و أنك تركت قدح القهوة في الحوض مرةً أخرى
    Tal como o homem disse, um tipo só precisa de uma chávena de café e de um bom cigarro. Open Subtitles مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة
    - Viste a minha chávena de café? Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزتي هل رأيت قدح القهوة الخاص بي؟ ابحثي في السيارة
    Bem vejo a chávena de chá como um símbolo da condição da mulher, como os tea parties de antigamente. Open Subtitles حسناً، أعتقد إني أرى قدح الشاي كرمز للأنوثة كحفلات الشاي في العصور القديمة
    Bem, não há muito por aqui à maneira da tua cultura cappuccino mas estou certo que a Dona Mac te faz uma chávena de chá e um biscoito Anzac para o caminho. Open Subtitles حسنا , لا يوجد هنا الكثير من من ثقافة الكابتشينو الخاصة بك لكني متاكد ان السيدة ماك , سوف تصنع لك قدح من الشاي
    Eu ía pedir-te um copo de água mas agora sinto-me um pouco mal em relação a isso. Open Subtitles كنت سأطلب منك قدح ماء ولكن الآن أشعر بالذنب.
    Tudo o que recebi foi um copo de vinho barato. Loire Valley, o caraças. Open Subtitles كل ما حصلت عليه هو قدح من النبيذ الرخيص وادي لواير,يا له من كذاب
    Muito bem. Vou precisar de um copo de vidro limpo com 225 gramas. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى قدح نظيف سعة ربع كيلوغرام.
    Não, não, só vim buscar um copo de água. Open Subtitles لا، أنا فقط اِحتجت لشرب قدح من الماء
    Em sua mão, ele deve trazer uma taça de ouro, coberta de blasfêmias. Open Subtitles وسيحمل بين يديه قدح ذهبي, ملئ بفحش القول.
    É claro que já devia estar em casa, com um cálice de vinho tinto. Open Subtitles بالطبع ، الآن أنا يجب أن أكون فى المنزل مع . قدح النبيذ الأحمر الرائع
    Sim, gostaria de... uma xícara de café bem preto, por favor. Open Subtitles أجل، أود قدح قهوة سادة، فضلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more