Após muita discussão, os homens finalmente tomaram uma decisão. | TED | وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا. |
Tomamos a decisão de deixá-la lá até avisarmos as autoridades. | Open Subtitles | اتخذنا قرارا بتركها هناك حتى نتمكن من الإبلاغ عنها |
Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. | Open Subtitles | الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً |
Quer estejam a fazer uma escolha para Betsy ou para vocês mesmos, porque é que acham que a realidade deve ser um fator? | TED | لذا، سواء كنت تتخذ قرارا لبيتسي أو لك، لماذا تعتقد أن الحقيقة يجب أن تكون عاملا؟ |
Tomámos decisões calculadas para dar propósito ao dinheiro. | Open Subtitles | اتخذنا قرارا محسوبا لاعاده توظيف تلك الاموال |
Pode ser uma decisão justa, talvez mesmo a mais acertada. | Open Subtitles | قد يكون قرارا عادلا وقد يكون القرار الصائب حتى |
Muito bem, antibiótico de largo espectro foi uma boa decisão. | Open Subtitles | حسنا, الكثير من المضادات الحيوية الطيفية كان قرارا جيدا |
Não é assim tão difícil. Toma uma decisão. Vai-te embora. | Open Subtitles | انه ليس بتلك الصعوبة اتخذي قرارا , فقط غادري |
Sei onde é que isto nos vai levar, Sargento-Chefe, mas, da última vez que tomei uma decisão... | Open Subtitles | أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا |
Hoje, vamos tomar uma decisão, é o tempo que tem disponível. | Open Subtitles | وسوف نتخذ قرارا اليوم نفسه، وهذا هو كل وقت لديك. |
Porque quando se toma uma decisão no momento certo e no sítio certo, meu Deus, o universo faz com que isso aconteça. | TED | لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب، يا إلهي ، فإن الكون يجعل هذا القرار يتحقق لك. |
Então tomei uma decisão profissional péssima. | TED | فقمت باتخاذ قرارا سيئا حقيقة من الناحية الوظيفية |
E depois, como é que destilamos isso para compreender possíveis descontinuidades e tomar uma decisão de fazer uma coisa, no preciso momento em que estamos preparados e prontos? | TED | وبعد ، كيف تستخرج هذا لكي تتمكن من فهم الفجوات المحتملة، ثم تتخذ قرارا لتقوم بشيء ما الآن لكي تكون مهيأ ومستعدا؟ |
Ninguém quer sair da sua terra, por isso tem sido uma decisão muito difícil para mim. | TED | فلا أحد يرغب في ترك منزله، لهذا كان ذلك قرارا صعبا بالنسبة لي. |
Jon disse que a decisão dele lhe era pesada e que o acabrunhava todos os dias. | TED | قال جون أنه كان قرارا ثقيلا عليه وكان يرهقه يومياً. |
Não é suficiente tomar a decisão pessoal de pretender um mundo mais vasto. | TED | ليس كافيا أن تتخذوا قرارا شخصيا بأنكم تريدون عالمكم أن يكون أوسع. |
Padre Godwin, leve a Princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final. | Open Subtitles | الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا |
A criança ficará lá dois ou três meses, o tempo de fazer o inquérito e depois tomamos uma decisão. | Open Subtitles | سيبقى هناك لمدة 2 أو 3 شهور بينما أدرس حالته ثم سنتخذ قرارا بشأنه |
Como dirigentes dos Fishes, temos de fazer uma escolha. | Open Subtitles | بصفتنا كبار جماعة سمك يجب أن نتخذ قرارا الآن |
Talvez lhes mostre que fizeram a escolha errada em vez disso. | Open Subtitles | ربما في المقابل اظهر لهم انهم اتخذوا قرارا خاطيء |
A última vez que tomou decisões foi ontem, senhor, quando decidiu seguir em frente. | Open Subtitles | آخر مرة قد اتخذت قرارا كان في الأمس،ياسيدي عندما كنت قررت المضي قدما |
Tony, venha a segunda resolução da ONU ou não, vamos para guerra com isto. | Open Subtitles | توني اسمع ، سواء أصدرت الأمم المتحدة قرارا أم لا فإننا ذاهبون للحرب |