"قطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • raio
        
    • diâmetro
        
    • Qatar
        
    • reboque
        
    • área
        
    • alcance
        
    • rebocar
        
    • rebocado
        
    • reboques
        
    • Catar
        
    • calibre
        
    • de um
        
    • km
        
    Procurem tudo num raio de 200 milhas (320Km) do local do acidente. Open Subtitles لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ.
    Ele pode atrair qualquer objecto de metal... num raio de 7 metros. Open Subtitles يمكنه ان يجذب اية شئ معدني فى نصف قطر سبعة امتار
    O diâmetro atingido irá incluir uma boa parte do lado superior oeste. Open Subtitles جيد. قطر الإشعاع سوف يتضمن جزءاُ كبيراً من الجانب الغربي الأعلى
    Se aumentarmos a energia para o circuito do vidro, o diâmetro do warp pode expandir-se até 2,7 m, o que pode abrigar-nos aos cinco. Open Subtitles إذا كان لنا أن زيادة القوة إلى الدائرة الزجاج، قطر الاعوجاج يمكن توسيع إلى 9 أقدام، التي قد تناسب كل خمسة منا.
    Esta é a situação no Qatar, para quem não sabe. TED و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي
    E sim, o Qatar quer ser uma nação moderna. TED و نعم، قطر تريد ان تكون دولة حديثة.
    Porquê raptar um motorista de reboque e deixar o carro aqui? Open Subtitles ولِم يقدم على إختطاف سائق شاحنة قطر وترك سيارته هنا؟
    Depois tempos os contra-atiradores, colocados num raio de 500 metros. Open Subtitles وثم نواجه القناصة المكافحة على بعد قطر 500 متر.
    O nosso maravilhoso bloqueador tem um raio de 15 metros, Open Subtitles لدينا رائع جهاز التشويش الهاتف الخليوي له نصف قطر
    Não se pode pescar ali num raio de 320 km. TED ممنوع الصيد هناك لمنطقة بنصف قطر 200 ميل.
    A onda de choque da energia viaja vários quilómetros para além do raio da bola de fogo nos primeiros segundos. TED صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى.
    E como se descobre isso é: o diâmetro do botão mais a espessura do botão, mais um pouco de folga. TED والطريقة لاكتشاف ذلك هي: قطر الزر بالإضافة لعرضه، والقليل من السهولة.
    Só para comparar, o diâmetro de um cabelo humano mede cerca de 50 mícrons. TED علي سبيل المقارنة، قطر الشعر البشري حوالي 50 ميكرون.
    O diâmetro de cada ponto representa o tamanho da frase que contém, ou seja, os pontos maiores contêm frases maiores, e os pequenos contêm frases pequenas. TED نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة.
    Cabem dez células humanas no diâmetro de um pelo humano. TED يمكن أن تضع 10 خلايا بشرية على امتداد قطر شعرة إنسان.
    Do mesmo modo, o Qatar está a tentar criar os seus museus nacionais através de um processo orgânico que parte do interior. TED في نفس الاتجاه، قطر تحاول أن تنمي متاحفها الوطنية من خلال عملية طبيعية من الداخل.
    Vou ilustrar esse quarto fator olhando para o Qatar. TED ولكن اسمحوا لي أن أبين العامل الرابع بالنظر إلى قطر.
    Temos aqui o Qatar e ali o Bangladesh ambos dos dias de hoje. TED هنا لدينا قطر اليوم، وهناك لدينا بنغلاديش اليوم.
    Arranjem um reboque para o cruzamento da Ashland com a Division. Open Subtitles أريد سيارة قطر عند التقاطع عند آشلاند و قسم الشرطة
    O do reboque diz que o carburador quase engoliu um muffin. Open Subtitles رجل قطر السيارات قال أن السيارة كانت على وشك أن تمتص قطعة كعك الى المكربن
    O que é certo é que a área de mordida deste é diferente... da que está no corpo da vítima. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، إنّ نصفَ قطر العضةَ لهذا الحيوانِ مختلفُة مِنْ الجروحِ الي على الضحيّةِ.
    A bomba explode e, quem estiver no seu alcance, desfaz-se em pedaços. Open Subtitles .عندماتنفجرالقنبلة. و كل شخص في قطر الانفجار يتحول إلى مليار قطعة
    Fui capaz de identificar o nosso suspeito, com o novo veículo, um reboque, e ele está claramente a rebocar o carro da Alexandra. Open Subtitles كنتُ قادراً على تحديد وسيلة الركوب الجديدة للمشتبه به و التي هي شاحنة قطر و من الواضح أنه يقوم بقطر سيارة ألكسندرا
    Sim, desculpa lá isso. Preciso das chaves senão o carro é rebocado. Open Subtitles آسف بشأن هذا يا رجل، أحتاج للمفاتيح وحسب، سوف يتم قطر سيارتنا
    Não precisa de se rodear de reboques para o provar. Open Subtitles لا يحتاج أن يحيط نفسه بسيارات قطر ليبرهن على ذلك
    Por isso, continuando, como era o Catar nos anos 40? TED اذا نستمر ، كيف كانت قطر في عام 1940
    Um Grizzly, de um tiro só, calibre 50 BMG... basedo num cartucho anti-tanque da primeira guerra mundial. Open Subtitles كريزلي احادي الطلقة قطر 50 بي ام جي مستند الى خرطوشة مضادة للدبابات من الحرب العالمية الاولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more