"قيل لي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseram-me que
        
    • Disseram que
        
    • Disseram-me para
        
    É que Disseram-me que ela estava fechada especificamente para mim. Open Subtitles لأنه قيل لي أن الباب كان مغلقاً بالأخص لي
    Disseram-me que foi o Diretor de Planeamento da CIA para a URSS, Open Subtitles قيل لي أن رئيس وكالة المخابرات المركزية للتعامل مع الإتحاد السوفييتي
    Disseram-me que só pode falar quem é da família. Open Subtitles قيل لي أن أفراد العائلة وحدهم,مسموح لهم بالكلام
    Disseram que o meu pai foi quem primeiro cuidou da cafetaria, mas eu quase não tenho lembranças disso. Open Subtitles قيل لي أن أبي جعل منه مقهى في البداية ولكنني لا أتذكر أي شيء عن هذا
    Disseram-me para tirar qualquer menção de quem estava no quarto com ele. Open Subtitles قيل لي أن أزيل أية إشارة عمن كان في الغرفة معه
    Disseram-me que o carro o levou do set directamente para o aeroporto. Open Subtitles لقد قيل لي أن النقل أخذه مباشرةً من التصوير إلى المطار
    E quando tinha 10, Disseram-me que os meus pais partiram porque não me queriam. TED وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني..
    Disseram-me que eu teria de contactar os "sites", um por um, notificando os administradores dos "sites", para apagarem tudo. TED قيل لي أن اتواصل مع المواقع الواحد تلو الأخر، لإخطار مديري المواقع لحذف كل شيء.
    Bem Disseram-me que um homem adequado é um exemplar raro nesta parte do país. Open Subtitles قيل لي أن الذكور المؤهلين هم علاج نادر في هذا الجزء من البلاد
    Disseram-me que as outras cidades com estas crianças foram destruídas. Open Subtitles قيل لي أن الأطفال المريعون في البلدان الأخرى قد تم تدميرهم
    Disseram-me que a Aliança apoia... unanimemente o projecto. Open Subtitles لقد قيل لي أن دعم الحلفاء لهذا المشروع غير محدود
    Disseram-me que, nenhum do trabalho do dr. Hoke seria tocado antes de eu chegar. Open Subtitles قيل لي أن أه لم يكن من عمل الدكتور هوك في قبل أن يكون لمست وصلت هنا.
    Disseram-me que era preciso, além das propinas. Open Subtitles قيل لي أن هذا ما يحتاجه كان هذا على قائمة رصيدي
    Disseram-me que tens informações que podem salvar-nos a todos. Open Subtitles قيل لي أن لديك معلومات قد تنقذنا جميعاً
    Agora, Disseram-me que estas reuniões não eram sobre a configuração política ou agenda. Open Subtitles تعقده منظمة تُدعى نادي طرسوس. الآن، قيل لي أن هذه الاجتماعات لم تكن حول إعداد سياسة أو جدول الأعمال.
    As minhas filhas queridas, Disseram-me que a sua amada mãe foi presa novamente. Open Subtitles بناتي الأحباء، لقد قيل لي أن أُمنا العزيزة أُعتقلت مرة آخرة.
    Disseram-me que o nosso convidado tem uma queda por tais curiosidades. Open Subtitles قيل لي أن ضيفنا المنتظر يميل لهذا الفضول
    Disseram-me que a Casa de Abrasax semeou a Terra. Open Subtitles قيل لي أن منزل أبراسيكس قام بتغية الأرض
    Já me Disseram que tenho um parafuso a menos, mas isto é de mais. Open Subtitles أتعلم , قيل لي أن لدي مسمار منفك لكن هذا جنون
    Disseram que este grupos de atacantes são comuns no lado Este. Open Subtitles لقد قيل لي أن هجوم هذا النوع من العصابات أمرٌ شائع جداً على الجانب الشرقي منك
    Mas Disseram-me para a trazer para o 106, por isso minhas senhoras, entendam-se. Open Subtitles ولكن قيل لي أن أجلبها للغرفه 106، لذا يجب أيها السيدات أن تجدوا حلاً.
    Recebi a mensagem do teu irmão. Disseram-me para vir sozinho. Eu estou sozinho. Open Subtitles وصلتني رسالة أخيك، قيل لي أن أجيء بمفردي، وها أنا هنا وحدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more