O patriotismo pode ser antiquado, mas os patriotas são honestos. | Open Subtitles | الوطنية قَدْ تَكُون شيئا قديما لكن الوطني رجل صادق |
Ali, o mundo pode ser redondo, ou até quadrado. | Open Subtitles | وعلى ذلك العالم قَدْ يَكُونُ مستديرَ،وقد يَكُونَ مربّعَ. |
Até pode usar em si uma daquelas balas douradas. | Open Subtitles | قَدْ يَستعملُ أحد تلك الرصاصِ الذهبيِ الصَغيرِ فليك. |
Se o descobrir primeiro, talvez isso mude a situação. | Open Subtitles | لو وَجدتُه أولاً، سيدي ذلك قَدْ يُغيّرُ الموقف |
Incomoda-me muito saber que talvez este tipo seja mais esperto que eu. | Open Subtitles | يَجْعلُني مُزعج جداً لإدْراك بِأَنَّ هذا الرجلِ قَدْ يَكُون أذكى منيّ. |
Isto é o que podem chamar picado mexicano, senhores! | Open Subtitles | ماذا لو انك قَدْ تَتّصلُ برجل محترم مكسيكي |
pode haver por ai aranhas que são muito perigosas. | Open Subtitles | قَدْ يَكُون هناك بَعْض العناكبِ ذلك خطر جداً. |
O homem pode descobrir que o planeta e inabitável sem aranhas. | Open Subtitles | ربما الرجل قَدْ يَجِدُ الكوكبَ غير صالح للسكن بدون عناكبِ. |
Podíamos deixar a miúda cavar. pode ser boa publicidade. | Open Subtitles | قَدْ يَكُون من الأحسن أَنْ نَتْركَ الطفلَة تحفرَ. |
Ele pode querer falar se lhe diminuírem a pena. | Open Subtitles | هو قَدْ يَتكلّمُ معهم إذا يَعطونَه يُوقّتُ مِنْ. |
pode estar apaixonado, mas não anda a dormir com ela. | Open Subtitles | هو قَدْ يَكُون عاشق لها، لكن لا يَنَامُ مَعها. |
pode me dar filhos mas nunca voltará a intrometer-se nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَحْملُين أطفالي، ولكن لا تتدخلى فى شؤونِي مره ثانيه. |
Sabes, talvez nunca venhas a ter uma oferta tão boa quanto esta. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت قَدْ لا تُصبحَ العرض الجيّد جداً مثل هذا ثانيةً. |
pode ser que esta ocasião nunca chegue à tua vida, e talvez sintas que nunca te apaixonarás. | Open Subtitles | ربَّمَا هذا اليوم لن يأتي في حياتِكَ وأنت قَدْ تَحسين أنك لَنْ تَقعي في الحبّي |
talvez eu consiga cancelar os sistemas primários da sala de controle. | Open Subtitles | قَدْ أَكُونُ قادره على تَجَاوُز الأنظمةِ الأساسيةِ مِنْ غرفةِ التحكم |
Não temos o hábito de efectuar ataques sorrateiros aos nossos aliados, no entanto, talvez discordemos das vossas tácticas. | Open Subtitles | ليس من عادتنا إجْراء هجماتِ أوليّةِ على حلفائِنا مهما عَظُم ما قَدْ نَختلفُ فيه من وسائلِهم |
Alvorada. podem ser as últimas palavras que escrevo neste diário. | Open Subtitles | هذه قَدْ تَكُون الكلمات الأخيرةَ أَكْتبُ في هذه اليوميات |
podes ser mão, mas não consegues dançar a como Cruz suave. | Open Subtitles | قَدْ تَكُون سيئَ، لَكنَّك لا تستطيعُ رَقْص هذا الرقص الناعم. |
poderia pensar-se que o melhor estava, todavia, para chegar dado que tinha superado o sol e a chuva, mas, fui atacado por um novo inimigo, as aves! | Open Subtitles | سيكون افضل وبأنّني قَدْ أَنتصرُ على الشمسِ و المطر، ها انا اهُدّد مِن قِبل عدو جديد. |
Como alguma ameaça particular, que possa estar a sofrer? | Open Subtitles | مثل أيّ تهديد معيّن بأنّه قَدْ يَكُونُ تحت؟ |
Não te disse, Lyman, mas a tua reformajá tinha sido planeada. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُخبرْك، ليمان، لكن تقاعدَكَ كَانَ قَدْ رُتّبَ بالفعل. |
Portanto, pensa em grande. Sabes, sou capaz de te conseguir diamantes. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا قَدْ أَكُونُ قادر على إحصلْ عليك ماسَ هنا. |
Acho que poderá levar um tempo até nos achar. | Open Subtitles | أعتقد هو قَدْ يَكُون فترةَ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا. |
E ele não deu nenhuma indicação que podia estar em perigo? | Open Subtitles | وهو ما أعطىَ أي إشارةِ بأنّه قَدْ يَكُونُ في الخطرِ؟ |
Então é melhor tentares cair nas minhas boas graças. | Open Subtitles | لذا أنت قَدْ تُريدُ المُحَاوَلَة ويَتقدّمُ جانبَي الجيدَ. |
Queres dizer alguma coisa às pessoas que nos possam estar a ver acerca do nosso pedaço de paraíso? | Open Subtitles | أيّ شئ الذي أنت مثل لإخْبار الناسِ الذي قَدْ يُراقبُ هذا حول نا قليلاً قطعة الجنةِ؟ |
Posso ser a última mulher no mundo a fazer isto, mas tornei-me uma rapariga Down With Love de nível 3. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون الإمرأةَ الأخيرةَ في العالمِ التي تفعلها، لَكنِّ لدي نهاية أصبحْت فتاة يسقط الحبِّ المرحلة الثالثة |
Podemos perder algumas partes Depois o Jack dá cabo de nós | Open Subtitles | قَدْ نَفْقدُ بَعْض القِطَعِ وبعد ذلك جاك سَيَضْربُنا أسودَ وأخضرَ |