Que eu Podia ter feito outra coisa qualquer; que foi vingança. | Open Subtitles | وأنه كان بإمكاني فعل شئ آخر وأن ذلك كان إنتقام |
Podia ter ficado no laboratório. A segurança é mais apertada. | Open Subtitles | كان بإمكاني البقاء في المختبر التدابير الأمنية مشددة هناك |
Não estava em nada ainda. Eu Podia ter estado lá. | Open Subtitles | لم أكن أفعل شيئاً بعد، كان بإمكاني البقاء هناك |
Se eu fosse o rapaz que vocês queriam Podia tê-lo poupado muito. | Open Subtitles | لو كنت الصبي الذي أرسلت من أجله, كان بإمكاني أن أعينك بالكثير من النواحي. |
Eu podia levar minha filha à escola, Eu podia sair para jantar com meu marido; podia enganar as pessoas. | TED | كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة، كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي، كنت قادرة على خداع الناس. |
Talvez, se ele tivesse adormecido, eu poderia ter apanhado a carta. | Open Subtitles | ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة |
Se é para estar sentado e a comer donuts, Podia ter ficado em casa e ainda fumava uma erva. | Open Subtitles | إذا اردت ان اجلس و اكل الدوناتس طوال الليل كان بإمكاني البقاء بالبيت و تدخين بعض المخدرات |
Se soubesse que querias um encontro, Podia ter ido ter contigo. | Open Subtitles | إن كنت أعلم أنك تريد الاجتماع كان بإمكاني الحضور إليك |
Podia ter trazido uma bomba a bordo e ninguém se importaria. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أجلب قنبلة إلى الطائرة ولن يمانع أحد |
São 12 anos que eu Podia ter estado no Senado. | Open Subtitles | تلك 12 سنة كان بإمكاني أن أكون سيناتور بها |
E com estes poderes Podia ter resolvido qualquer problema do Mundo. | Open Subtitles | كل تلك الطاقات، كان بإمكاني تسخيرها لجعل العالم مكان أفضل |
Sabe, eu Podia ter preparado isto tudo com o departamento. | Open Subtitles | كما تعلم، كان بإمكاني التخطيط لكل هذا مع القسم |
Podia tê-lo denunciado, a ti e a todo o teu bando. Mas esperava o momento certo. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أقبض عليه وعليك وعلى عصابتك، ولكني كنت أنتظر الوقت المناسب |
Aparentemente, se tivesse quebrado a relação comercial com ele, antes deste processo, poderia ter recebido o meu dinheiro de volta. | Open Subtitles | واضح أني إن فسخت علاقتي معه، قبل لجوئه إلى البند 11، كان بإمكاني إستعادة المال |
pude escapar, mas abriram fogo sobre o pelotão. | Open Subtitles | كان بإمكاني الهرب، ولكنّهم فتحوا نيرانهم على الكتيبة |
Com licença, se pudesse ter um momento do teu tempo. | Open Subtitles | عفوا، إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة من وقتك. |
- Eu sei. Quem me dera poder voltar atrás. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو كان بإمكاني إرجاع الزمن |
Mas percebi que a proposta estava a correr bem porque Conseguia concentrar-me e manter a minha atenção durante mais tempo do que antes. | TED | ولكنني اكتشفت أنّ التقديم للمنحة حينها يجري بشكل جيّد، لأنّه كان بإمكاني أن أُركّز وأُحافظ على انتباهي لوقتٍ أطول من السابق. |
E Eu podia ter-te falado dos advogados e outros a quem tive de pagar... para manter o teu pai fora da cadeia. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أخبرك بكل شيء عن المحامين والمدينين الذين سددت ديونهم كي أبقي أباك بعيداً عن السجن |
Uma pessoa morre sozinha, mas Eu podia ter-lhe suavizado o caminho. | Open Subtitles | يموت المرء وحده ولكن كان بإمكاني مساعدتها وهي تحتضر |
Eu teria brincado com bonecas, se tivesse bonecas em casa. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن ألعب بالدمى لو كانت هناك دمى بالمنزل. |
CR: Se eu pudesse fazer alguma coisa, seria isso. | TED | ش.ر: لو كان بإمكاني فعل شيء، لكنت فعلته. |
Podia tê-los abatido a todos, McBride. | Open Subtitles | كان بإمكاني القضاء عليهم جميعاً "يا "مكبرايد |
- Diz à Gail que posso tratar das miúdas. | Open Subtitles | اسأل غيل إذا كان بإمكاني حضانة أطفالكم السبت |