Devias ter visto. Ele fez uma cena porque a minha mãe não lhe vai comprar mais creatina. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيته، أصابته نوبة من الغضب لأن والدتي لن تشتري له الكرياتين بعد الآن |
Devias ter visto, antes. Estavam aqui sessenta pessoas. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تريها مسبقاً كان لدينا 60 حاضراً |
Eu disse que Devias ter investido em arte. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنه كان عليكِ الإستثمار في الفن |
Eu Devia ter ido sozinho. Se queres culpar alguém, culpa-me a mim. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أذهب وحدي، إن كان عليكِ لوم أحد، فلوميني |
Já tirei a maioria com um esfregão... mas Devias tê-lo visto antes. | Open Subtitles | لقد أَزلت مُعضمه ... بفركة بالمحلول لكن كان عليكِ رؤيته مسبقاً |
- Só tinhas de pedir. Uma pessoa muito esperta disse-me isso uma vez. | Open Subtitles | كل ما كان عليكِ فعله هو أن تطلبي واحد من أذكى الناس |
Todos somos usados, e neste caso, Devias ter-me usado. | Open Subtitles | جميعنا نُستغلّ، وفي هذه الحالة، كان عليكِ استغلالي |
Devias ter visto o esconderijo deles, era uma toca de nerds. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تري مقرهم الرئيسي لقد كان مثل المغفل بطبيعته |
Se não tencionavas usá-la, não a Devias ter trazido. Vá lá. | Open Subtitles | لو لم يكن لديكِ نيةٌ بإستعماله فما كان عليكِ أخده إذاً |
Ah, Devias ter vindo ontem à noite. Ias adorar. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تكوني هناك ليلة أمس كنتِ ستحبين هذا |
Bem, então se calhar não Devias ter dito nada, eu tinha ficado feliz se toda a gente pensasse que era a tua. | Open Subtitles | ربما ما كان عليكِ أن تقولي شيئاً كنت لأسعد لو ظن الجميع أنها فطيرتك |
Qualquer coisa. Devias ter dito qualquer coisa. | Open Subtitles | لا أدري، أيّ شيء كان عليكِ أن تقولي أيّ شيء |
Mas Devias ter falado connosco primeiro. | Open Subtitles | لكن كان عليكِ أن تعرضي الأمر علينا أولاً. |
Esse é o discurso que Devia ter feito à sua mãe antes dela o vender ao pai deste senhor, por dinheiro. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
Ontem fiquei preocupado consigo, não Devia ter fugido daquela maneira | Open Subtitles | قلقت عليكِ ليلة أمس ما كان عليكِ الرحيل بهذة الطريقة |
Não, Devias tê-lo colado no termo como fazes sempre. | Open Subtitles | لا، كان عليكِ وضعها على حافظة الشاي, كما كنت تفعلين دائما. |
Eu sei que tu não estás à espera de coisas que não fizeste porque fizeste o que tinhas de fazer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا |
Devias ter-me chamado à parte e dizias-me o que é que esse olhar significava. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تأخذننى جانباً و تخبريننى ماذا تعنى النظرة |
Podias ter-me dito que eras casada. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبريني أنكِ متزوجة |
Mas precisavas de serviço de quarto a todas as refeições? | Open Subtitles | لكن هل كان عليكِ حقاً ان تطلبي خدمة الغرف لكل وجبة ؟ |
tinha de encontrar o método mais eficaz de vomitar sem apresentar os sintomas típicos da bulimia, que são muito pouco dignos de uma diretora executiva. | Open Subtitles | كان عليكِ البحث عن أفضل طريقة للتقيأ دون إظهار آثار الشره و هو أمر غير عادي بالنسبة لمديرة شركة |
Devias tê-la metido em segurança quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تأمنيها عندما واتتكِ الفرصة |
E quantas horas de pessoas a dormir é que tiveste de ver? | Open Subtitles | و كم ساعة كان عليكِ مشاهدة ذلك و الناس نائمين ؟ |
Você devia ver o apartamento dele. Tudo muito bem estudado. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيه شقه ذلك الرجل لقد صنعت خصيصا على يد عالم |
Não estava num restaurante chinês, a virar a cara, quando devias estar a olhar para mim. | Open Subtitles | لم أكن أجلس بمطعم صيني أستدير بينما كان عليكِ النظر إليَّ |