"كان هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Houve
        
    • houver
        
    • Havia um
        
    • houvesse
        
    • Havia uma
        
    • Haviam
        
    •   
    • lá estava
        
    • estava lá
        
    • Havia lá
        
    Ele disse que Houve um homem a viajar de Jerusalém para Jericó. TED قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا.
    Houve uma encriptação no arquivo, algo subtil. Algo que nos escapou. Open Subtitles كان هنالك تشفيرٌ أساسي في إعدادات الملف شيئاً كان ينقصنا
    Ele atirou-se a mim, Houve luta, e a arma disparou. Open Subtitles رأيت ذلك قفز عليْ، كان هنالك صراع والمسدس أطلق
    Se houver algo que eu possa fazer por você, é só falar. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شيء أستطيع عمله لك فقط أعلمني بذلك
    Havia um senhor que tinha uma calculadora de dez dígitos. TED كان هنالك رجل لديه آلة حاسبة لـ 10 أرقام
    Se houvesse um modo de chegar à Annie lá dentro. Open Subtitles إن كان هنالك طريق واحد لنصل من خلاله إليها
    Quando eu estava no 3º Ano, Havia uma rapariga lindíssima. Open Subtitles أتذكر في الصف الثالث كان هنالك فتاة جميلة فاتنة.
    Houve uma mudança de guarda na entrada da frente. Open Subtitles لقد كان هنالك تبادل للحراس في المدخل الرأيسي
    Houve muitas discussões sobre a minha maneira especifica de pensar? Open Subtitles أظنه كان هنالك الكثير من المناقشات بشأن تلك الطريقة الخاصة؟
    Houve muita gente que olhou para mim como se fosse impossível eu ter chegado com este tempo. Open Subtitles كان هنالك أنّاس يحدّقون تجاهي وكأنّني قمت بشيءٍ إعجازي وهو أنّني نجوت في هذا الطقس
    E oh! sim, Houve aquela coisa sobre o cometa. Open Subtitles أه حقاً, كان هنالك ذلك الأمر حول المذنبات
    E, se Houve encobrimento, teria sido da parte dele. Open Subtitles ،وإن كان هنالك تغطية فإنه سيكون مشرفاً عليها
    Houve um aumento de assaltos a turistas em toda a cidade. Open Subtitles كان هنالك الكثير من السياح الذين تعرضول للسرقه حول المدينه
    Se houver mais alguma coisa que possa fazer diga-me. Open Subtitles أعلميني، إن كان هنالك أيّ شيء يمكنني فعله.
    Eu olho por ele, está bem? Se houver problemas, contacto-te. Open Subtitles سأعتنّي به، حسنٌ إن كان هنالك مشكلة، سأتصل بك
    Mas se houver retaliação, esse sangue derramado será por tua culpa. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك
    Havia um informador a trabalhar numa apreensão de droga, de dentro. Open Subtitles كان هنالك واشٍ جنائيّ يعمل على مداهمة كوكايين من الداخل
    Havia um bocado de fita-cola no que restava do cabo. Open Subtitles كان هنالك شريط لاصق مثبت على ماتبقى من المقبض
    Se houvesse uma conta domiciliária no banco, você seria poupado da viagem. Open Subtitles لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة
    E não me importava com ele, mesmo que houvesse. Open Subtitles ولن أهتمّ بشأنِها إطلاقًا لو كان هنالك قضيّة.
    Sinto muito senhor guarda na verdade Havia uma enorme abelha no carro. Open Subtitles انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره
    Depois de ter encomendado o pacote número três, Haviam ainda algumas escolhas que eu tinha de fazer. Open Subtitles بعد سَحْب الزنادِ على العدد ثلاثة رزم، كان هنالك القليل من القرارات التي كان يجب علي أن أفعلها
    Se um calcanhar de Aquiles nalgum dos nossos projetos. queremos sabê-lo no início, e não a meio do caminho. TED إن كان هنالك نقطة ضعف في مشاريعنا، فإننا نريد معرفتها الآن، في التو واللحظة، وليس خلال مراحل العمل.
    O presidente do banco que transferiu a sua dívida para mim, e, por incrível que pareça ser, sabe quem mais lá estava? Open Subtitles هذه الأرض وكل ماعليها ستصبح لي أنامديرالبنك.. والذي حول ديونك الي وكذلك من المدهش هل تعرفين من كان هنالك أيضاً؟
    estava lá uma pirâmide de latas inseguras e caíram. Open Subtitles كان هنالك هرم معلبات غير ثابت وانهار عليهما
    Havia lá um parvalhão com os máximos ligados. - Estava a cegar-me. Open Subtitles كان هنالك أحمق يشعل إنارة سيّارته العالية، يبهر بصري بإنارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more