Ele disse que Houve um homem a viajar de Jerusalém para Jericó. | TED | قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا. |
Houve uma encriptação no arquivo, algo subtil. Algo que nos escapou. | Open Subtitles | كان هنالك تشفيرٌ أساسي في إعدادات الملف شيئاً كان ينقصنا |
Ele atirou-se a mim, Houve luta, e a arma disparou. | Open Subtitles | رأيت ذلك قفز عليْ، كان هنالك صراع والمسدس أطلق |
Se houver algo que eu possa fazer por você, é só falar. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي شيء أستطيع عمله لك فقط أعلمني بذلك |
Havia um senhor que tinha uma calculadora de dez dígitos. | TED | كان هنالك رجل لديه آلة حاسبة لـ 10 أرقام |
Se houvesse um modo de chegar à Annie lá dentro. | Open Subtitles | إن كان هنالك طريق واحد لنصل من خلاله إليها |
Quando eu estava no 3º Ano, Havia uma rapariga lindíssima. | Open Subtitles | أتذكر في الصف الثالث كان هنالك فتاة جميلة فاتنة. |
Houve uma mudança de guarda na entrada da frente. | Open Subtitles | لقد كان هنالك تبادل للحراس في المدخل الرأيسي |
Já Houve muitas discussões sobre a minha maneira especifica de pensar? | Open Subtitles | أظنه كان هنالك الكثير من المناقشات بشأن تلك الطريقة الخاصة؟ |
Houve muita gente que olhou para mim como se fosse impossível eu ter chegado com este tempo. | Open Subtitles | كان هنالك أنّاس يحدّقون تجاهي وكأنّني قمت بشيءٍ إعجازي وهو أنّني نجوت في هذا الطقس |
E oh! sim, Houve aquela coisa sobre o cometa. | Open Subtitles | أه حقاً, كان هنالك ذلك الأمر حول المذنبات |
E, se Houve encobrimento, teria sido da parte dele. | Open Subtitles | ،وإن كان هنالك تغطية فإنه سيكون مشرفاً عليها |
Houve um aumento de assaltos a turistas em toda a cidade. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من السياح الذين تعرضول للسرقه حول المدينه |
Se houver mais alguma coisa que possa fazer diga-me. | Open Subtitles | أعلميني، إن كان هنالك أيّ شيء يمكنني فعله. |
Eu olho por ele, está bem? Se houver problemas, contacto-te. | Open Subtitles | سأعتنّي به، حسنٌ إن كان هنالك مشكلة، سأتصل بك |
Mas se houver retaliação, esse sangue derramado será por tua culpa. | Open Subtitles | ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك |
Havia um informador a trabalhar numa apreensão de droga, de dentro. | Open Subtitles | كان هنالك واشٍ جنائيّ يعمل على مداهمة كوكايين من الداخل |
Havia um bocado de fita-cola no que restava do cabo. | Open Subtitles | كان هنالك شريط لاصق مثبت على ماتبقى من المقبض |
Se houvesse uma conta domiciliária no banco, você seria poupado da viagem. | Open Subtitles | لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة |
E não me importava com ele, mesmo que houvesse. | Open Subtitles | ولن أهتمّ بشأنِها إطلاقًا لو كان هنالك قضيّة. |
Sinto muito senhor guarda na verdade Havia uma enorme abelha no carro. | Open Subtitles | انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره |
Depois de ter encomendado o pacote número três, Haviam ainda algumas escolhas que eu tinha de fazer. | Open Subtitles | بعد سَحْب الزنادِ على العدد ثلاثة رزم، كان هنالك القليل من القرارات التي كان يجب علي أن أفعلها |
Se Há um calcanhar de Aquiles nalgum dos nossos projetos. queremos sabê-lo no início, e não a meio do caminho. | TED | إن كان هنالك نقطة ضعف في مشاريعنا، فإننا نريد معرفتها الآن، في التو واللحظة، وليس خلال مراحل العمل. |
O presidente do banco que transferiu a sua dívida para mim, e, por incrível que pareça ser, sabe quem mais lá estava? | Open Subtitles | هذه الأرض وكل ماعليها ستصبح لي أنامديرالبنك.. والذي حول ديونك الي وكذلك من المدهش هل تعرفين من كان هنالك أيضاً؟ |
estava lá uma pirâmide de latas inseguras e caíram. | Open Subtitles | كان هنالك هرم معلبات غير ثابت وانهار عليهما |
Havia lá um parvalhão com os máximos ligados. - Estava a cegar-me. | Open Subtitles | كان هنالك أحمق يشعل إنارة سيّارته العالية، يبهر بصري بإنارته |