"كلاّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    • Nao
        
    • Näo
        
    - Não sejas obsceno. - Não é nenhuma obscenidade. Open Subtitles كلاّ, إننا لا نتحدّث عن الأشياء المقرفة هنا.
    Não, Não te preocupes com isso. eu entretenho-me. Continua. Open Subtitles كلاّ لا تقلق، سألهو مع نفسي، واصل مذاكرتك
    Não, Não, Não. Eu convidei-os, sou eu que ofereço. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ أنا مَن دعوتك، إنها ضيافتي
    Meio crua para o meu gosto... mas eu... eu Não... Open Subtitles كلاّ ،لقد كان غريباً كان غريباً قليلاً بالنسبة لذوقى
    É espesso. Porque Não as aceitamos? - Podia beijar-te no... Open Subtitles كلاّ, إنّه ضخمُ جداً لماذا لانقبل بها وحسب ؟
    - Não! Porque se mandasses, já o tinhas feito. Open Subtitles كلاّ لأنكِ إن أردتِ ذلك لقمتِ بذلك سلفاً
    Não, Não estamos a ameaçá-la. Estamos a pedir a sua ajuda. Open Subtitles كلاّ , نحن لا نقوم بتهديدكِ بل نطلب منكِ المساعدة
    É uma constatação perspicaz. Não, claro que Não consigo. Open Subtitles إنها بصيرة نافذة كلاّ , بالطبع لا أستطيع
    Não, vamos bater às portas e ver o que apuramos. Open Subtitles كلاّ. سوف نطرق على الأبواب ونرى ما بإمكاننا إيجاده.
    Não, na realidade, há uma tonelada de ditados sobre fantasmas famosos. Open Subtitles كلاّ, بالواقع, ثمّة الكثير من القصص عن أشباح لشخصيات مشهورة
    Não, ele decidiu quem paga a operação, decidiu quem a vai fazer? Open Subtitles كلاّ ، انا هو من سيدفع قيمة الحـِلاقة وأنا من سيـٌقرّر
    Não, é só isso. Só preciso levar isto aos serviços sociais. Open Subtitles كلاّ هذا كافٍ لانهاء الأمر عليّ أخذه فقط للخدمات الاجتماعية
    Não, mas Não tenho outra palestra preparada, por isso és tu. Open Subtitles كلاّ ، ليس لديّ محاضرة أخرى، لذا فإليكَ الأمر. حسنٌ.
    Não, ele acha que sou amigo. O miudo é um idiota. Open Subtitles ـ كلاّ ، إنّه يعتقد أنّي صادق ، الطفل تافه
    Voltaste para te voltares a apaixonar por mim, Não foi? Open Subtitles كلاّ. أنتَ عُدتَ لتقع بحبّي مُجدداً ، أليس كذلك؟
    - Eu deveria estar lá contigo. - Não, eu trato disto. Open Subtitles كلاّ ، سأتولّى الأمر وحدي، إنّه يظن أنّه رهن الأعتقال.
    Não, mas conhecia alguém que foi estuprada e roubada por um homem. Open Subtitles كلاّ ولكنه كان يعرف شخصا تمت سرقته واغتصابه من قبل رجل
    Não, mudou a atitude para dizer que Não é assassino. Open Subtitles كلاّ. لقد خرج عن أسلوبه ليخبرنا أنّه ليس القاتل.
    Não, você faz a coisa parecer pior do que foi. Open Subtitles كلاّ. حسناً، أنت تجعل الأمر أسوأ ممّا كان عليه.
    Então eu pensei, Não, eu sei onde ela era mais feliz. Open Subtitles وعندها أعدت تفكيري، كلاّ أنا على علم بمكانها الذي تفضله
    Nao, Coronel. Acho que Nao. Open Subtitles كلاّ يا سيدي، لا أظن أني سأكون كذلك
    Näo, meu. Faço horas extras. Open Subtitles كلاّ يارجل ،إنّني أعمل في وقتي الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more