"كلا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    • Nunca
        
    Não sabia. Mas, mesmo assim... É um belo fontanário, Não acha? Open Subtitles كلا لم أعرف ذلك، لكن مع ذلك إنها نافورة جميلة.
    Não, Não transou no meu carro. Eu sei que Não. Open Subtitles كلا لم تفعل, لم تضاجعها في سيارتي, أم فعلت؟
    Eles Não estavam a tentar derrubar mísseis com raios laser, queriam usar o que já lá estava em cima como munição. Open Subtitles كلا لم يعملوا على النظام الحقيقي وأشعة الليزر لأسقاط الصواريخ النووية كلا ارادوا استخدام ما قد كان متاحا كعتاد
    Não. Não foi nada justo. A culpa Não foi sua. Open Subtitles كلا, لم يكن ذلك عادلاً بالمرة لم يكن خطأكِ
    Então ela tem estado aqui todo este tempo? Não. Nunca chegou. Open Subtitles إذًا, لقد كان هنا طوال الوقت؟ كلا, لم يصل أبدًا
    Bem, Não, na verdade, Não, Não nasci pronto, mas agora estou pronto. Open Subtitles حسناً، كلا في الحقيقة كلا لم اولد جاهزاً لكنني جاهز الآن
    Não, Não estou a dizer que surgiu um imprevisto no trabalho. Open Subtitles كلا لم أكن أقصد هذا هناك شيء طرأ فى العمل
    Não, Não era isso que queria dizer. No elevador ou na piscina. Open Subtitles كلا, لم أقصد هذا بل مثل المصعد أو الغرفة المقابلة للمسبح
    Não, Não vi fumo, mas acho que sei como é o cheiro. Open Subtitles كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته
    "Demoliram o edifício". Mas Não o demoliram só que. quando ele baixa, a arquitetura quase desaparece. TED كلا . لم يتم هدمها ، فقط قمنا بخفضها ، وبهذا يختفي البناء المعماري.
    - Mas ele foi por ali. - Não foi nada. Open Subtitles لكنه ذهب من ذلك الطريق كلا , لم يفعل
    - Estás a brincar. - Não, Não arranjei ninguém. Open Subtitles أنت تمزح كلا , لم أستطيع أحضار أحد
    Não sei, Não mo disse. Open Subtitles كلا, لم تفعل , كيف لي أن أعرف أنها أذا لم تخبرني؟
    Não, Não fiz isso. Só mostrei uma postura e eles foram-se embora. Open Subtitles كلا , لم أفعل ، إني فقط شكلت حركة وهو دعوني أعبر
    Não, Não li o artigo sobre as massas sem rosto da China. Open Subtitles كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية
    Não, Não disse ao Cecil nem a ninguém. Prometi-lhe que Não o faria. Open Subtitles كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل
    Não, eu Não. Eu ia mandá-lo de volta. Open Subtitles كلا لم أفعل, لم أفعل لقد كنت سأرسله إليك
    Não. Não precisou, Hastings. Já lá estava. Open Subtitles كلا, لم يكن لذلك من داعي, فقد كان هناك أصلاً
    Não, nada está assente. É um indivíduo agradável, para actor. Open Subtitles كلا لم نتفق إلى الآن انه شخص مبهج كممثل
    Nunca senti isso por uma mulher, mas confiarei na sua palavra. Open Subtitles كلا ,لم أشعر هكذا تجاه امرأة. لكنى سأثق بكلامك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more