"كلمة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma palavra
        
    • numa palavra
        
    • numa só palavra
        
    • uma única palavra
        
    • uma só palavra
        
    Nem uma palavra sobre os violadores que continuam ali na comunidade. TED ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع.
    O Joe tomou conta de mim. Nunca dissemos uma palavra. Open Subtitles قام جو بتربيتي لم نقل كلمة واحدة عن الأمر
    Ela olhou para o meu projecto e não disse uma palavra. Open Subtitles لقد أخذت نظرة على مخططاتى و لم تقل كلمة واحدة
    A razão para isso pode resumir-se numa palavra: risco. TED والسبب في ذلك يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: الخطر.
    Os mais belos sons desta vida todos numa palavra Open Subtitles كل الاصوات الجميلة فى العالم ? فى كلمة واحدة ?
    Acho bem. Já não acredito numa palavra do que dizes. Open Subtitles من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان
    Relativamente a Obama e à sua "reforma reguladora", se pudesse responder numa só palavra, ela seria: "Ah!" Open Subtitles مخاطبا أوباما مستشهدا بإعادة تشكيل القطاع الأقتصادى إذا كان رد فعلى كلمة واحدة سيكون :
    Dizes uma palavra sobre este chapéu e eu vou-me embora. Open Subtitles قل كلمة واحدة حول هذه القبعة وسأخرج من هنا
    uma palavra em falso e juro que te arrependerás. Open Subtitles كلمة واحدة خطأ, وأقسم بالله أننى سأجعلك تندم
    Componham os vossos poemas, escolham as palavras com cuidado, sejam selectivos, ás vezes precisaram duns 8 meses para encontrar uma palavra. Open Subtitles إلبس قصائدك عليك إنتقي كلماتك بعناية حتى تنتقي .. فإن بعض الأشياء تحتاج لثمانية أشهر لإيجاد كلمة واحدة مناسبة
    Nomes só com uma palavra estão muito na moda. Open Subtitles اسم من كلمة واحدة سيكون أفضل، اليس كذلك؟
    É uma palavra com três ás. Podíamos registar a patente. Open Subtitles إنها كلمة واحدة بثلاثة همزات، يمكننا أن نسجلها تجاريًا.
    Um dos nossos agentes encontrou os planos operacionais deste rapto, e o que está lá não diz uma palavra sobre um barco de fuga. Open Subtitles ، احدي عملائنا وجدت خطط العملية . من اجل هذا الاختطاف واليك هذا الأمر . لا يوجد كلمة واحدة عن قارب الهروب
    Não acredite numa palavra do que ela diz. È muito mentirosa. Open Subtitles لا تصدقي كلمة واحدة مما تقوله انها كاذبة
    Obviamente, o Comissario Wapner não acreditou numa palavra que você disse. Open Subtitles من الواضح، ان سيادة القاضى لم يصدق كلمة واحدة مما قولت.
    Sei que não acreditas numa palavra do que eu disse. Eis a prova, doutora. Open Subtitles انا اعلم انك لم تصدقي كلمة واحدة مما قلته لكن اليك الدليل, يادكتورة
    Gostam de responder numa palavra, de dar respostas sarcásticas. Open Subtitles نعرف بأنّك تحبّ انت تعطيهم كلمة واحدة اجابة ساخرة
    Vocês não acreditaram numa palavra do que eu disse, anh? Open Subtitles يا رفاق ،أنتم لاتصدقون كلمة واحدة مما اقول ، صحيح؟
    E disse que quando começar a ler por mim, vou ver que não mentiu nem numa palavra. Open Subtitles وقال اني عندما اتعلم القراءة بنفسي فلن يستطيع ان يقول كلمة واحدة كذب
    Juro, quando eu contar isto para a turma no bar, não vão acreditar numa só palavra. Open Subtitles سأخبرهم بالروح؛ عندما أحكي لهم هذا عندما أرجع في الحانة؛ ولن يصدقوا كلمة واحدة منه
    Foi o quanto se passou desde que pronunciei uma única palavra. Open Subtitles هذه هي المدة التي مرت منذ أن نطقتُ كلمة واحدة
    Ninguém vai escrever e nem comentar sobre o acontecido... nem mesmo trocar uma, só palavra com outra pessoa! Open Subtitles ولم يكتب أحد هنا أى شىء أو تكلم أحد عن هذا الأمر ولا حتى كلمة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more