Quantas mais relações críticas haverá por aí que ainda não descobrimos? | TED | كم عدد العلاقات الخطيرة المتواجدة هناك والتي لم نكتشفها بعد؟ |
Ok. Agora, Quantas pessoas sabem o que isto é? | TED | حسنَا، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
Esta pergunta fala-nos de casas próprias: "Em cada 100 casas, Quantas foram compradas com uma hipoteca ou um empréstimo?" | TED | لذلك هذا يسأل عن ملكية المنازل لكل 100 أسرة، كم عدد المنازل المملوكة برهن عقاري أو قرض؟ |
- Quantos têm de viver com isso? | Open Subtitles | ـ كم عدد من تحملوا ذلك؟ ـ يمكنني أن أذكر إثنان |
Quantas vezes tenho de te dizer para não sujares as minhas garrafas! | Open Subtitles | كم عدد المرات التي حذرتك منها ان لا تلوث زجاجاتي ؟ |
Quantas vezes eles o convidaram desde que nos mudámos? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي طلبوك فيها منذ انتقالنا؟ |
Quantas eram como a tua mãe quando morreram pela tua mão? | Open Subtitles | كم عدد الذين كانوا مثل أمكِ عندما ماتوا على يديكِ؟ |
Quantas horas é que cobrámos ao Alex Cullen no ano passado? | Open Subtitles | كم عدد الساعات التى حاسبنا بها أليكس كولين السنة الماضية؟ |
Verdade, mas Quantas é que há perto de linhas de electricidade no raio da zona de entrega? | Open Subtitles | صحيح. لكن كم عدد المناجم التي توجد بالقرب من خطوط الكهرباء ضمن مدار مساحة الإسقاط |
Quantas refeições são precisas para nos deixarem em paz? | Open Subtitles | كم عدد الوجبات اللتي سناخذها قبل أن نتفارق؟ |
Fiquei chocado ao descobrir Quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. | Open Subtitles | أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش. |
Não creio que a bomba tenha detonado. O que ouviste? Quantas pessoas? | Open Subtitles | لا اصدق ان القنبلة تفجرت ماذا سمعت ، كم عدد الاشخاص |
Quantas destas raparigas vão ser lixadas com este teste? | Open Subtitles | كم عدد هؤلاء البنات سيصبحن مشدودين بهذا الإختبار؟ |
Quantas equipas de futebol têm jogadores no activo, com 50 anos? | Open Subtitles | كم عدد فرق كره القدم اللتى تعين رجل فى الخمسين |
Bem, o único problema é que não sei Quantas pessoas vão ouvir. | Open Subtitles | الموافقة. حَسناً، المشكلة الوحيدة أنا لا تَعْرفْ كم عدد الناسَ سَيَسْمعونَه. |
Diz-me uma coisa. Quantas fraldas já mudaste até agora? | Open Subtitles | أخبرني كم عدد الحفاظات التي غيرت لحد الأن؟ |
Sabe Quantas ondas esta plataforma suportou desde que foi construída? | Open Subtitles | أتعلمين كم عدد الأمواج التى اصطدمت بالمصفاة منذ بنائها؟ |
- Isso mesmo. - Quantos sabiam deste curso? | Open Subtitles | هذا صحيح كم عدد الأشخاص الذين يعرفون بهذا ؟ |
- Quantos refugiados estão aqui? | Open Subtitles | ـ كم عدد اللاجئين الذين اوصلتهم إلي هنا؟ |
De quantos corpos precisas para ver o que se passa? | Open Subtitles | كم عدد الجثث التي تحتاجها لمعرفة ما الذي يحدث؟ |
Quantos mais precisam de morrer para encontrarmos o outro grupo? | Open Subtitles | كم عدد الذين سيموتون منا حتى نجد الفريق الأخر؟ |
Com quantos homens dormiste desde que me fui embora? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين ضاجعتيهم منذ أن غادرت؟ |
Imagino Quanto outros Antigos maus ainda existem por aí. | Open Subtitles | أتساءل كم عدد القدماء المحتالين ما زالوا هناك |
Mas imagina só a quantidade de almas que ela te poderá entregar. | Open Subtitles | لكن تخيل كم عدد الأرواح الأخرى التي يمكنها أن تسلمها لك |
Sim. Conheço o homem. Quantos estão com ele? | Open Subtitles | أجل , لقد قابلت الرجل كم عدد الرجال الذين معه؟ |
Não imaginas Quantos são. | Open Subtitles | أنتم لن تصدقوا كم عدد الذين أعلمونا حتي الآن |
Quero dizer, não me sinto bem, mas estou acordada, sei o meu nome, quem é o presidente, E quantos dedos tenho. | Open Subtitles | أعني , لا أشعر جيداً , لكن... أنا مستيقظة و أعرف أسمي و من الرئيس و كم عدد أصابعي |
Quantos é que puderam sair do hospital com os pais? | Open Subtitles | كم عدد الذين تسنّى لهم مغادرة المشفى مع ذويهم؟ |
Enquanto eu falo, gostaria que também fossem pensando em quantos lugares já viveram? | TED | بينما أتحدث أرغب في التفكير أيضاً حول كم عدد الأماكن التي عشتوا فيها؟ |
quantos de nós você planeia assassinar em nome daquele seu plano dourado? | Open Subtitles | كم عدد من تخططون لقتلهم منا باسم خطتكم الذهبيه تلك ؟ |
Obviamente, não pedimos que conduzam e vejam quantos acidentes de carro têm. Isso seria uma proposta um pouco dispendiosa. Mas criamos tarefas no computador em que podemos medir, com precisão de milissegundos, quão bom eles são a mudar de uma tarefa para outra. | TED | بطبيعة الحال نحن لن نطلب من الأشخاص أن يقودوا لكي نرى كم عدد الحوادث التي سيقعون فيها، لأن هذا الخيار مكلفًا، ولكننا نصمم مهام في الكمبيوتر تمكننا بدقّة قياسَ مهارتهم في التحول من مهمة لأخرى. |