- Quanto tempo fica o Capitão? | Open Subtitles | كم من الوقت القبطان على الشاطئ، أنابيلا؟ |
- Já não vai demorar. - Quanto tempo? | Open Subtitles | لا ينبغى أن يكون وقتا طويلا كم من الوقت اذن ؟ |
E a sua filha, Há quanto tempo está em Nova Iorque? | Open Subtitles | وابنتك، ناتالي كم من الوقت مضى عليها وهي في نيويورك؟ |
Eu não sei. Há quanto tempo julgas que estou a falar? | Open Subtitles | لا اعرف، فى اعتقادك كم من الوقت استغرقت وانا اتحدث؟ |
Por quanto tempo o teu pai te deixou nesses grãos? | Open Subtitles | كم من الوقت أبقاكِ والدك على تلك الذرة المطحونه؟ |
De quanto tempo precisam para vender a casa e seus pertences? | Open Subtitles | تيفي، كم من الوقت تحتاج لتبيع منزلك؟ وجميع مقتنياتك المنزلية؟ |
Por quanto tempo mais teremos de suportar as qualidades duvidosas da Nova Índia? | Open Subtitles | كم من الوقت بقي لنا كي نواجهه المميزات المشكوك فيها للهند الجديدة يا سيد مالوري؟ |
Não sei mesmo Quanto tempo vai levar para gerar a energia suficiente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف كم من الوقت تستغرق لتولد طاقة كافية |
Não sei quanto mais tempo posso esconder o meu estado. | Open Subtitles | لا أعرف إلى كم من الوقت أستطيع إخفاء الأمر |
- Quanto tempo até darem pela falta deles? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن يشعروا بإختفائهم من ثلاث إلى أربع ساعات |
- Quanto tempo ficarão desactivados? | Open Subtitles | هذا سخيف كم من الوقت ستظل أوقيتهم معطلة ؟ |
- Só pode é demorar um tempo. - Quanto tempo? | Open Subtitles | . سيأخذ فقط بعض الوقت حسناً ، كم من الوقت ؟ |
- Quanto tempo demoram a perfurar? | Open Subtitles | كم من الوقت سيستغرقون بعد ليحفروا للداخل؟ |
Há quanto tempo o Sr. Keats foi embora ? Cinco semanas. | Open Subtitles | كم من الوقت مضى على رحيل السيد كيتس خمسة اسابيع |
Há quanto tempo é que falas com a Rainha de Inglaterra? | Open Subtitles | بأي حال، كم من الوقت وأنتم تتكلمون مثل ملكة إنجلترا؟ |
Imaginem como a conversa mudaria se reconhecêssemos Há quanto tempo os transexuais exigem a igualdade. | TED | تخيلوا كيف سيتحول مجرى الحديث إذا عرفنا فقط كم من الوقت قد طالب المتحولون جنسيًا بالمساواة. |
Por quanto tempo conseguiriam continuar com o jogo de mentira? | Open Subtitles | كم من الوقت تستطيع ان تستمر في لعبة الكذب |
Não sei Por quanto tempo vou conseguir assegurar a filial. | Open Subtitles | لا أدري كم من الوقت سأستطيع أبقى الفرع متماسكا |
É muito espertinho. Por quanto tempo tenciona conduzir? | Open Subtitles | هذا تعليق ذكي كم من الوقت تنوي الأستمرار بهذا؟ |
De quanto tempo precisas para explodir as restantes centrais? | Open Subtitles | كم من الوقت تحتاج لانصهار باقي المفاعلات النووية؟ |
De quanto tempo precisas para pôr aqueles drones a funcionar? | Open Subtitles | كم من الوقت قبل أن تُشغّل الطائرات بدون طيار؟ |
Quanto tempo mais vai a América fingir que o mundo não está em guerra? | Open Subtitles | كم من الوقت ستتظاهر أمريكا أن العالم ليس في حالة حرب ؟ |
Quanto tempo vai ter o incinerador a funcionar? | Open Subtitles | وأتساءل كم من الوقت ذاهب للحفاظ على حرق تلك المحارق. |
Não sei durante quanto mais tempo vocês se iam conseguir safar. | Open Subtitles | نعم ، أنا لست متأكدة كم من الوقت ستنجو بأفعالِك |
Quanto tempo falta até deslizarmos, Professor? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا حتى ننزلق يا بروفيسور؟ |
Quanto tempo achas que ele vai demorar para nos encontrar? | Open Subtitles | كم من الوقت تَعتقدُ هو يَأْخذُ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا؟ |
Mostra-vos onde é o voo, a entrada, o terminal, Quanto tempo até aterrar. Não precisam de uma aplicação para isso. | TED | و تظهر لك أين هي الرحلة، البوابة، و محطة الطيران، كم من الوقت حتى تهبط. |
quanto tempo é que ele levou a pintar o tecto? | Open Subtitles | كم من الوقت أخذ منه رسم السقف وكل الأمر؟ |
E sabe-se durante quanto tempo eles se mantêm membros da igreja? | Open Subtitles | هل يظهر السجل كم من الوقت بقى مهتديكم أعضاء الكنيسة؟ |
Desculpa-me, estraguei tudo, mas quanto tempo vocês acham que vão precisar? | Open Subtitles | آسفة لإفساد الأمور، لكن كم من الوقت تظنان أنكما ستستغرقان؟ |