Tu sabes, eu Estava a pensar em comprar um carro novo. | Open Subtitles | أتعرف؟ لقد كنت أفكر في الحقيقة في شراء سيارة جديدة |
Não sei porque diz isso. Estava a pensar em Inglês. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تقول هذا لقد كنت أفكر في الأمر بالإنجليزية |
Estava a pensar na corrida de hoje. Temos que chegar cedo. | Open Subtitles | كنت أفكر في سباق الليلة يجب أن نصل هناك مبكراً. |
Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
Pensei em sair do motel às 19h e ir lá ter contigo. | Open Subtitles | لذلك، كنت أفكر في مغادرة الفندق حوالي 07: 00 ومقابلتك هناك. |
Não, Estava a pensar em cortar o cabelo para mudar mas é uma grande decisão. | Open Subtitles | لا, كنت أفكر في قص شعري لإعطاء الأمور دفعة لكن هذا قرار كبير |
- Eu Estava a pensar em algo como fotografia... RECOMPENSA POR FOTOS DO HOMEM-ARANHA. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في شيء ما في التصوير الفوتوغرافي. |
Bem, eu realmente Estava a pensar em ir ao jogo mas eu entendo se tu não quiseres ir. | Open Subtitles | الحقيقة أنني كنت أفكر في الحضور المباراة ولكن أعذرك إذا لم ترغبي في ذلك |
Não, Estava a pensar em algo mais... | Open Subtitles | لا .. كنت أفكر في شيء أكثر نعومه عند الحواف |
Não. Estava a pensar em fazer-te um ajuste quiroprático. | Open Subtitles | كلا، كنت أفكر في أن اقوم بتقويم عمودك الفقري |
Na realidade... Estava a pensar em desistir de Vassar, para vir a ser líder de claque. | Open Subtitles | في الواقع كنت أفكر في ترك الكلية وأن أصبح مشجعة |
Logo depois do 11 de Setembro, no ano passado, Estava a pensar na dor e na forma de a dispersamos, a forma como a excisamos do nosso corpo. | TED | مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي, كنت أفكر في الألم وطريقة تبديدنا له, طريقة إزالتنا له من أجسامنا |
Estava a pensar na primeira vez que fui a Mobile. | Open Subtitles | كنت أفكر في أول مرة ذهبت فيها إلى موبيل |
Estava a pensar no meu lugar no universo e no meu primeiro pensamento, em criança, sobre o significado de infinito. | TED | كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة |
Pensei em convidar a rapariga com quem tenho saído... | Open Subtitles | كنت أفكر في أن أسأل هذه الفتاة التي أواعدها |
estava a pensar a mesma coisa até que compreendi, é uma festa de cão e temos coisas melhores em que pensar. | Open Subtitles | تعلمين, لقد كنت أفكر في نفس الشيء حتى تذكرت.. أنها حفلة كلاب, ولدينا أشياء أفضل لنفكر بها |
Para a minha mãe. Eu Estive a pensar em comprar qualquer coisa para ela. | Open Subtitles | من أجل أمي، كنت أفكر في إحضار شيء لها |
Estava a pensar num bonito parque, talvez com o Renascimento como tema. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في حديقة جميلة ويكون موضوعها التجدد والتطور |
Queria descobrir em que mais poderia colocar sombras e Pensei no meu amigo Bernie. | TED | كنت أفكر في من يمكنني أن أضع الظلال عليه، وفكرت في صديقي بيرني. |
Como disse nos meus e-mails, Tenho pensado em entrar no negócio há muito tempo. | Open Subtitles | ،كما قلت في رسائلي الإلكترونية كنت أفكر في الأمر لمدة طويلة الآن |
Pensei na Antígua. Sempre quis ir para lá. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في انتيجوا لطالما أردت أن أكون هناك |
Por acaso, estava a pensar... que tal irmos jantar hoje? | Open Subtitles | بالواقع , كنت أفكر في تناول العشاء سوياً الليلة |
Em 2011, durante o terramoto e o "tsunami" no Japão, Estava a pensar numa capa. | TED | أثناء زلزال وطوفان 2011 في اليابان، كنت أفكر في الغلاف. |
Estava pensando em como está quente, e não prestei atenção no caminho. | Open Subtitles | لا أدري، كنت أفكر في مدى .. حرارة الجوّ ولم أنتبه حيث أسير |
Estive a pensar numa coisa que disseste no restaurante. | Open Subtitles | كنت أفكر في شيء أنت قلته في المطعم |