"كنت طفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era criança
        
    • era miúdo
        
    • eras miúdo
        
    • era pequeno
        
    • era uma criança
        
    • era pequenino
        
    • eu era um
        
    Vem de um livro que li quando era criança. Open Subtitles يَجيءُ مِنْ الكتاب الذي قَرأتُ عندما كنت طفل.
    Você era muito jovem, mas lembro-me de quando era criança ouvir os meus programas de rádio favoritos. Open Subtitles أنت مازلت شاب، لكن أنا أتذكر عندما كنت طفل و أستمع إلى برامجي الإذاعية المفضلة.
    Perdi os meus pais quando era criança e estou em dívida consigo. Open Subtitles فقدت أبوي منذ أنا كنت طفل وصباحا مدين إليك
    Quando eu era miúdo esquiava muito mas não era lá muito bom, porque estava sempre muito ocupado a tentar agarrar-me à montanha. Open Subtitles عندما كنت طفل , كنت أتزلق كثيراً ولكننى لم اكن جيداً فيها لإننى كنت مشغولاً أحاول أن أتسلق إلى الجبل
    Quando era miúdo, só o via uma ou duas vezes por ano. Open Subtitles ، انا فقط رأيته مره واحده او مرتين عندما كنت طفل
    Lembras-te de me ajudares a cortar a relva, quando eras miúdo? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت طفل تساعدني في قص العشب
    Já lá vão uns anitos. Quando era pequeno, vinha cá muito. Open Subtitles كان هذا منذ بضعة سنوات كنا نصعد هناك عندما كنت طفل
    Tem que ter nervos de aço eu sou nervoso por natureza desde criança, Deus sabe como eu era uma criança nervosa. Open Subtitles يجب ان يكون لديك اعصاب من الفولاذ .. ولدى نظام عصبى اعنى كطفل ، الله يعلم انى كنت طفل عصبى
    Lembro-me que quando era pequenino, estava convencido de que tinha um fantasma debaixo da cama. Open Subtitles أعني, اتذكر عندما كنت طفل, كنت مقتنع تماما أنه كان شبحا تحت سريري.
    Foi tirada por volta de 1900. Quando eu era um rapaz desta idade, ia pescar com o meu avô e apanhávamos peixes com metade deste tamanho. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Quando era criança, costumava vir para aqui com o Rowland olhar para o céu, contar as estrelas, e sonhar como seria andar por lá. Open Subtitles عندما كنت طفل صغير اعتدت ان اتى الى هنا مع رولاند انظر الى اعلى واعد النجوم واحلم بما كان هناك
    Urkel foi uma personagem que fiz quando era criança. Open Subtitles روكل كان شخصية لقد لعبت عندما كنت طفل
    Quando eu era criança é que não tinha pé. Open Subtitles عندما كنت طفل كان مستوى الماء اعلى من رأسي
    Quando era criança punha a cara bem perto dos desenhos. Open Subtitles عندما كنت طفل صغيرا اعتدت ان اضع وجهي مباشرة امامهم.. تعلمين
    Quando era criança, esse era meu lugar favorito no mundo. Open Subtitles عندما كنت طفل السيرك كان أفضل شئ بالنسبة لي في العالم
    O meu velho morreu no Vietname quando eu era criança, então eu tenho o maior respeito para com os nossos soldados. Open Subtitles والدي قتل في فيتنام عندما كنت طفل لذلك احترم كل انسان خدوم
    Quando eu era miúdo, se quisesse um EEG, tinha de ser eu a colar os elétrodos. Open Subtitles عندما كنت طفل انا اردت مجموعة اوروبا الشرقية كان لابد أن أربط أقطابي الكهربائية الخاصة
    Quando eu era miúdo tinha espasmos nas costas e fui a um ortopedista louco que me receitou um espartilho. Open Subtitles عندما كنت طفل كانت لدي تشنجات وذهبت الى هذاالمعالج المجنون وصف لي مشد للظهر لعدة أشهر
    Quando era miúdo, estavam sempre a gozar comigo. Open Subtitles عندما كنت طفل إعتدت أن يسخروا مني طوال الوقت
    Quando era miúdo, era defesa na equipa de basebol. Open Subtitles عندما كنت طفل كنت فتى مغفل في فريقي
    Um durão de verdade, tal como quando eras miúdo a rebentar carros. Open Subtitles أنت رجل قوي، مثلما كنت طفل تسرق السيارات
    Sabes, quando era pequeno mudei-me para aqui de Nova Jersey... Open Subtitles عندما كنت طفل أتيت الى هنا من نيو جيرسي
    Quando eu era uma criança, falava como uma criança, entendia como uma criança. Open Subtitles عندما كنت طفل,تكلمت مثل الطفل. فهمت مثل الطفل
    Eu era pequenino, e estava a chorar não sei porquê. Open Subtitles كنت طفل صغير, وكنت أبكي لسبب أو لآخر
    Nos primeiros 12 anos da minha vida, eu era um miúdo normal, feliz e saudável. TED في أول 12 عام من حياتي كنت طفل طبيعي سعيد وصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more