"كنت هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estive aqui
        
    • estava aqui
        
    • estiveste aqui
        
    • aqui estive
        
    • estavas aqui
        
    • Esteve aqui
        
    • cá estive
        
    • estado aqui
        
    • estaria aqui
        
    • estivesses aqui
        
    • estou aqui
        
    • estive cá
        
    • aqui há
        
    • Estás aqui
        
    • estiveres aqui
        
    Há pouco. estive aqui em negócios recentemente e ele fez-me uma proposta. Open Subtitles ليس طويلا ، كنت هنا في عمل خاص وعرض علي العمل
    Eu sei que estive aqui no passado, antes de eu nascer. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد.
    - O Woburn disse-nos que estava aqui. - Peço desculpas. Open Subtitles آلم تتصل بمساعدك ، لقد أخبرنا بأنك كنت هنا.
    Não vi o espectáculo. De facto, eu nem sabia que estava aqui. Open Subtitles لم أر العرض, في الواقع لم أعرف حتى انك كنت هنا
    Na verdade, se já estiveste aqui em trabalho, está tudo acabado. Open Subtitles في الواقع, إذا كنت هنا من أجل العمل إنه انتهى
    Quando aqui estive há quatro anos, contei-vos a história duma formiga a trepar por uma relva. TED عندما كنت هنا قبل أربع سنوات، أخبرتكم بقصة النملة التي كانت تتسلق أوراق النبات.
    Vamos dizer à polícia que estavas aqui connosco. Open Subtitles لا يوجد إفتراض .. سنخبر البوليس ببساطه أنك كنت هنا معنا
    Fiz telefonemas, tratei de papelada, e estive aqui o resto do dia. Open Subtitles أرجعت النداءات، أنا عملت عمل كتابي، أنا كنت هنا لبقيّة اليوم.
    Vês, pensaste que precisavas de mim, mas eu só estive aqui para te relembrar que não precisas. Open Subtitles انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي
    O primeiro ano que estive aqui recebi um postal de São Francisco. Open Subtitles أول سنة أنا كنت هنا واستلمت بطاقة بريدية من سان فرانسيسكو
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Nem sequer me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    estava aqui às 8:00 e antes disso estive a dormir. Open Subtitles لقد كنت هنا فى الثامنة وكنت نائم قبل ذلك
    Eu estava aqui no dia em que o Jason Turner caiu. Open Subtitles انا كنت هنا فى اليوم الذى سقط فية جيسون تيرنر
    Não posso ir à polícia. Não lhes posso dizer que estava aqui. Open Subtitles لا يمكنني اللجوء إلى الشرطة لا يسعني إخبارهم بأني كنت هنا
    estiveste aqui há sete ou oito meses, não foi? Open Subtitles لقد مر حوالي سبعة أو ثمانية أشهر منذ أن كنت هنا آخر مرة، أليس كذلك؟
    estiveste aqui umas vezes! - O Doc pensou no teste. Open Subtitles لقد كنت هنا فى اغلب الحيان دكتور فكر فى هذا الامتحان
    É que... eles matavam-me se soubessem que aqui estive. Open Subtitles أنه فقط أنهم سوف يقتلونى اذا علمو أنى كنت هنا
    Ainda bem que estavas aqui. Temos de apagar isso. Open Subtitles حمدا لله إنك كنت هنا لابد أن نمحى هذه الرسالة
    Quando Esteve aqui da última vez virou-se nas escadas e disse: Open Subtitles عندما كنت هنا في المرة الأخيرة، استدرت على السلالم وقلت
    Da última vez que cá estive, não pude ir a casa. Open Subtitles آخر مرة كنت هنا لم احصل علي فرصة الذهاب للمنزل.
    Tenho estado aqui todo o dia a ajudar estes adoráveis clientes. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت هنا طوال اليوم أساعد الزبائن الرائعيـن
    Eu sei uma coisa: se a Grã-Bretanha não tivesse acolhido refugiados nos anos 40, eu certamente não estaria aqui hoje. TED أعلم هذا جيدًا: إن لم تكن بريطانيا قد سمحت بدخول اللاجئين في الأربعينيات، لما كنت هنا اليوم بالتأكيد.
    Estou feliz por ti. Mas gostava que estivesses aqui. Open Subtitles أنا سعيدة لأجلك، لكني أتمنى لو كنت هنا
    estou aqui há pouco mais que 10 minutos, já perdi três artigos. TED إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق.
    Olá. Da última vez que estive cá fiquei no quarto 323. Open Subtitles مرحبا.اخر مرة كنت هنا اقمت فى غرفة رقم 323.
    Estás aqui há uma semana e já pensas em tirar um curso de artes na Universidade de Redmond. Open Subtitles إذاً. لقد كنت هنا منذ أسبوع واحد وأنت بالفعل تخططين لنيل شهادة الفنون من كلية ريدموند
    Mas se estiveres aqui para brincar comigo não estou nada interessada. Open Subtitles و لا بأس في ذلك لكن إن كنت هنا لتخدعني فلست متفرغة لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more