"كيف كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como foi
        
    • Como era
        
    • Como correu o
        
    • Como é que
        
    • Que tal o
        
    • Como estava
        
    • como ele
        
    • Como correu a
        
    • Como se
        
    É estranho um filho perguntar ao pai Como foi o encontro dele quando podia perguntar directamente ao par dele. Open Subtitles ان موقف غريب.. الابن يسال ابه كيف كان مواعدته البارحة في حين انه يستطيع سؤال المواعدة شخصياً
    Como foi o acampamento no lago este fim de semana? Open Subtitles كيف كان التخييم عند البحيرة في هذا الأسبوع ؟
    É difícil tirar o que acontece no hospital da tua cabeça. Como foi o teu primeiro dia livre de stress? Open Subtitles من الصعب أن تتخلص مما يحدث في المستشفى خارج رأسك كيف كان أول يوم لك من عدم التوتر؟
    Há gente que até se esquece Como era o seu swing. Open Subtitles بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم
    Então, Como correu o encontro com a estrela de cinema? Open Subtitles إذن كيف كان الموعد الغرامي مع مُمثلتك الناشئة الصغيرة؟
    Como foi, ouvir os aplausos, concertos esgotados todas as noites? Open Subtitles كيف كان سماعك للهتافات من الجمهور المتحمس كل ليلة؟
    Pode dizer-nos Como foi quando o avião se despenhou no oceano? Open Subtitles هل يمكنك إخبارنا كيف كان الوضع عندما اصطدمت الطائرة بالمحيط؟
    Então Como foi o teu primeiro dia de aulas Cleveland Jr. Open Subtitles إذاً كيف كان يومك الاول في المدرسة, كليفلاند جونيور ؟
    Se falássemos sobre isso não teria sido verdadeiro Como foi. Open Subtitles لا يمكنك ان تتخيلي كيف كان لقد كان حقيقي
    - Não foste ao McGinty. - Não pude ir. Como foi? Open Subtitles أنت لم تذهب إلى ماجنتي لم أستطع كيف كان ؟
    - Então, Como foi o... - Tem estado muito frio. Open Subtitles ..اذا، كيف كان انها كانت باردة إلى حد ما
    Então? Como foi o teu primeiro dia em Croyden? Open Subtitles اذاً، كيف كان يومكِ الأول في ثانوية كرويدن؟
    Como não vi isso estes anos todos? Como foi o teu dia? Open Subtitles كيف لم ارى هذه الأنانيه طوال هذه السنوات كيف كان يومك؟
    Devo perguntar-te Como foi o teu dia, como uma boa esposa? Open Subtitles هل علي سؤالك , كيف كان يومك ؟ كالزوجة المطيعة؟
    E também criámos uma página no Facebook para os cantores deixarem os seus testemunhos, Como foi, para eles, a experiência de cantarem assim. TED و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة
    Há gente que até se esquece Como era o seu swing. Open Subtitles بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم
    Dobby lembra-se de Como era antes de Harry Potter ter vencido Open Subtitles يذكر دوبي كيف كان الوضع قبل أن ينتصر هاري بوتر
    Como correu o teu primeiro dia na escola? Open Subtitles حسناً ، أخبرني ، كيف كان يومكَ الأول في المدرسة؟
    Como correu o teu primeiro dia na cidade grande? Open Subtitles ـ كيف كان يومك الأول في المدينة الكبيرة ـ كان على ما يرام
    "Como é que você se sentia "ao ver todos estes programas? TED كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟
    Que tal o passeio no parque com o Hal, na quarta-feira? Open Subtitles كيف كان موعد الأربعاء في الحديقة مع هال؟
    Ouviste falar Como estava o Collin Gray quando o encontraram? Open Subtitles هل سمعت كيف كان كولين جراي عندما عثروا عليه
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Telefona-me para o telemóvel à tarde, para me contares Como correu a manhã. Open Subtitles اتصلي بي في الظهر لتخبريني كيف كان صباحك
    Como se sente ao passar de classe alta para lixo com classe? Open Subtitles ؟ كيف كان شعورك للإنتقال من الطبقة الراقية للطبقة الكادحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more