| estavas sempre a tocar-lhe. Pensava que era por brincadeira. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ دائماً تَلمْسُّها إعتقدتُ بأنّها كَانَت لعبة. |
| Liguei para me pagares a fiança da prisão, onde estavas? | Open Subtitles | أنا أَدْعوك لكَفْل حماري مِنْ السجنِ، أين كُنْتَ أنت؟ |
| O monge Zheng disse que estava nas Montanhas Wudan. | Open Subtitles | الراهب زهنج قالَ أنك كُنْتَ في جبلِ وادن. |
| É verdade, porque eu sabia que não estava preparado. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ. |
| Eu percebi como eras no momento que entraste na escola. | Open Subtitles | عَرفتُ ما أنت كُنْتَ الدقيقة جِئتَ إلى هذه المدرسةِ. |
| - tinhas cá uma pontaria. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ هدّف جيد. لا يَستطيعُ أَنْ يخطئك |
| Então, o que é que estavas a dizer sobre mim? | Open Subtitles | لذا، الذي كَانَ ذلك أنت هَلْ كُنْتَ يَقُولُ عنيّ؟ |
| estavas feliz por estar no mesmo campo que o Cavaleiro Negro. | Open Subtitles | كُنْتَ متحمّس جداً لِكي تَكُونَ في الساحة مَع الفارس الاسود |
| Bem, pelo menos estavas com ela quando ela partiu | Open Subtitles | جيّد، على الأقل أنت كُنْتَ مَعها عندما ذَهبتْ. |
| Eu estava a começar a pensar que a senhora andava a evitar-me. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَبْدأُ بالإعتِقاد أنت كُنْتَ تَتفاداني. |
| Como costume, Sr. Bond, estava certo. | Open Subtitles | كالمعتاد، سّيد بوند، أنت كُنْتَ محق جداً. |
| Esta manhã estava a caminho do Missouri. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ذْاهبُ إلى ميسسوري. |
| eras para ter acabado a remodelação deste lugar há um mês atrás. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ستَنهي إعادة تشكيل هذا المكانِ. قبل أكثر من شهر. |
| "era suposto" eu estar na prisão, "era suposto" tu esperares por mim. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني. |
| Pensei terem dito que tinhas 30. | Open Subtitles | انا إعتقدَ بأنّك قُلتَ بأنّك كُنْتَ ثلاثون. |
| estiveste afastada do mundo durante muito anos, não foi? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ بعيدة عن العالم لمدة طويلة صح؟ |
| Mas foste tão afectuosa, gatinha. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد. لَكنَّك كُنْتَ حنونُ جداً، هرة. |
| esteve a um passo de bater o recorde de home runs. | Open Subtitles | سكوت، أنت كُنْتَ على السرعةِ للإنكِسار سجل إكمالِ الدورة الأعلى. |
| Ele disse que não as tinha até os 18 anos. | Open Subtitles | قالَ بأنّك لَمْ تَحْصلْ عليها حتى أنت كُنْتَ 18. |
| Se estivesses no meu lugar, farias o mesmo. | Open Subtitles | أن كُنْتَ في مكانِي، أنت كُنْتَ سَتَعْملُ نفس ذلك. |
| Disseram que foi para vos dizer que sabiam que cá estavam. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّه كَانَ أَنْ يُخبرَ أنت عَرفوا بأنّك كُنْتَ هنا. |
| Se fosses o diabo, virias para Eastwick? | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ الشيطانَ، هَلْ تَجيءُ إلى ايستويك؟ |
| Ryan, pensei que ias analisar a camisola do Jack Bradford. | Open Subtitles | رايان، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ستُعالجُ قميصَ جاك برادفورد. أَنا. |
| Tens estado sob observação desde aquela vitória por empate. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تحت الفحصِ منذ ذلك نصرِ القرار السريعِ. |
| Até teria graça se você não fosse tão ridículo! | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ مُسَلِّيَ إذا أنت كُنْتَ مثير للشفقةَ |