Pela última vez, tudo o que lá estiver escrito, o Burgundy lê. | Open Subtitles | لآخر مرة ساقول, اي شئ سوف تضعوة علي المُلقن بروجندي سيقرأة |
Podemos ver se há desaparecidos e se alguém foi visto pela última vez perto da zona de acção do sujeito. | Open Subtitles | يمكننا تفقد سجل المفقودين و نرى ان كان هناك احد قد شوهد لآخر مرة في منطقة عمل الجاني |
Tem um código holográfico com o selo da última moeda Europeia. | Open Subtitles | أنه محمل برموز للصور المجسمة لآخر أختام العملة الأوربية الحديثة |
Todos sabem que, às vezes, posso achar as coisas. | Open Subtitles | لقد عُرفت باحضار أشياء معينة من حين لآخر |
Uma manhã, quando estava a alimentar os porcos, reparei num pão de tomate seco de aspeto muito apetitoso que aparecia de vez em quando. | TED | في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر. |
Trouxe-lhe alguma comida, sir, para o seu último pequeno almoço, amanhã. | Open Subtitles | أحضرت لك بعض الطعام, سيدي لآخر إفطارٍ لك في الغد. |
Ele é o responsável deste projecto nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | ترأس قسم الأبحاث في هذا المشروع لآخر 15 عاما |
Aquele mutangénico transformou-me na última coisa em que toquei. | Open Subtitles | هذا لأن الميوتاجين حولني لآخر شيء قمت بلمسه |
Quando encontro alguma coisa estranha no meu telemóvel, consigo recuar até à última vez que estive bêbeda. | Open Subtitles | كلّما أجد عجباً في هاتفي النقال، أرجع السبب كالمعتاد لآخر مرّة كنت في حالة سكر |
Quando foi a última vez que viu a sua mala? | Open Subtitles | متى كانت حقيبتكِ معكِ لآخر مرة, على وجه التحديد؟ |
Como te sentes agora que estás no palco pela última vez? | Open Subtitles | كم هذا صحيح كيف تشعر وأنت على المنصة لآخر مرة؟ |
Vou pedir-lhe uma última vez para se afastar do negócio da tribo e depois deixo de ser educado. | Open Subtitles | الآن سأطلب منك لآخر مرة أن تبتعد عن أعمال القبيلة وإلا سأتوقّف عن التصرف بشكل مهذّب |
Pela última vez, porra, podemos saber quem vive lá? | Open Subtitles | لآخر مرّة لعينة، أيمكننا معرفة من يقطن هناك؟ |
E que vamos ao mesmo sítio onde foi visto pela última vez? | Open Subtitles | ونحن ذاهبون إلى نفس المكان الذي شوهد فيه لآخر مرة ؟ |
Mas inclui-te nas gravações algumas vezes pois se tu sistematicamente editares poderemos deduzir quem tu és pelo processo de eliminação querendo ou não. | Open Subtitles | لكن احرص على أن تترك نفسك في المشاهد من آن لآخر حتى نعرف أنك لا تقوم بحذف ما نرغب في رؤيته |
Outro lugar onde eu e a Andie por vezes tínhamos relações. | Open Subtitles | المكان الآخر حيث أنا وأندي من حينٍ لآخر نقوم بعلاقه |
Porque temos que ir à igreja de vez em quando. | Open Subtitles | لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر |
É verdade que tinha. Pelo menos, de vez em quando. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب عليك ذلك على الأقل من وقت لآخر |
Senhoras e senhores, por favor, prestem atenção à rampa da partida para o último evento do dia. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، أرجو ان تسترعوا انتباهكم إلى منطقة البدء لآخر حدث في هذا اليوم |
Bem, tecnicamente, as raves são ilegais... por isso os promotores não dirão onde será até ao último minuto. | Open Subtitles | حسنا , فعليا , هذه الحفلات ليست قانونية لهذا الاعلانات لن تقول اين هي لآخر دقيقة |
Mas, como você não fez nenhum pagamento mensal nos últimos... oito anos, você já atingiu o limite de crédito disponível. | Open Subtitles | لكن الآن، بما إنّك تحصل على .. دفعات شهرية مننا لآخر ثمانية أعوام، فإنّك وصلت حد سحب المال. |
Preciso de ver o registo das duas últimas noites. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أرى دفتر السجلّ لآخر ليلتينِ مضت |
E de tempos em tempos as pessoas à nossa volta começam a comentar. | Open Subtitles | ومن وقت لآخر الناس من حولنا تضع قنوات موصلة |
Estou tão cansada de andar de um lado para outro. | Open Subtitles | أنا تعبة جداً من التنقل من مكان لآخر فحسب |
Aqui, o que se alastra de uma pessoa para outra não é um comportamento, mas sim uma norma: uma ideia difunde-se. | TED | وهنا، الشئ الذي ينتقل من شخص لآخر ليس هو السلوك، بل العادة. فكرة تنتشر. |
Ele mudou quadros. Mudou coisas de um lado para o outro. | Open Subtitles | قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر |
Ouvia falar de Estella de tempos a tempos. Ela divorciou-se. | Open Subtitles | كنت أسمع عن إستيلا من وقت لآخر لقد تطلقت |
É uma infeção bacteriana que passa de pessoa para pessoa, e através das moscas. | TED | فهو التهاب بكتيري ينتقل من شخص لآخر أو عن طريق الذباب. |