"لأبحث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurar
        
    • ver se
        
    • buscar
        
    • procura
        
    • procurá-lo
        
    • verificar
        
    • para encontrar
        
    Estou a ficar preocupada. Vou ao centro comercial procurar os miúdos. Open Subtitles بدأت أشعر بالقلق ، سأذهب الى السوق لأبحث عن الاولاد
    Poderá será mais rápido se eu própria procurar na Base. Open Subtitles ربما يكون أسرع بالنسبة لي لأبحث عن القاعدة بنفسي
    Vou ver o telefone dele, ver se consigo encontrar o número da rapariga com quem ele estava hoje à noite. Open Subtitles سأتحقّق من هاتفه، لأبحث عن الفتاة التي كان برفقتها الليلة.
    Dá-me a chave da suite. Vou ver se ela está na casa de banho. Open Subtitles اعطني مفتاح الجناح سأذهب لأبحث عنها في الحمام
    Ele mandou-me à secção dos mapas, buscar uma carta antiga da cidade, e, quando voltei, ele tinha desaparecido com todos os papéis, excepto esse bocado, que encontrei na cadeira dele. Open Subtitles و قد أرسلنى إلى قسم الخرائط لأبحث عن خريطة قديمة للمدينة و عندما عدت كان قد إختفى مع جميع أوراقه
    Quando morreres na selva a fazer seja o que for, não terei de ir à procura dele. Open Subtitles بهذه الطريقة ، عندما تموت في الغابة أو تقوم بأي شيء لن أذهب لأبحث عنها
    Mal isto acalme um pouco, volto de novo a procurá-lo. Open Subtitles هيا ، لايستطيع الأختباء للأبد عندما تهدأ الأضطرابات قريباً سأذهب لأبحث عنه
    Então, fui imediatamente procurar a edição online de 2009, na expetativa de encontrar uma revisão digna de nota. TED وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة
    Já contei todas as histórias que tinha e tenho que ir procurar mais. Open Subtitles قلت جميع القصص التي لدي و سأذهب لأبحث عن المزيد
    Tudo bem, vou procurar os outros. Open Subtitles أنا أدين له. حسنًا, سأذهب لأبحث عن الآخرين.
    Eu geralmente pego ônibus para procurar assuntos interessantes. Open Subtitles أناغالباًما أركبالباص.. لأبحث عن مواضيع مثيرة
    Vou ao escritório procurar um técnico. Open Subtitles سأذهب إلى المكتب لأبحث فى المشتبه بهم , فلربما مارتي
    Por que não fico eu no cofre a ver se descubro algo do nosso interesse, e tu vais verificar as duas partes interessadas? Open Subtitles لِما لا ابقي هنا في القبو لأبحث عن أي شيء غريب بينما أنت تذهب و تستعلم عن هذين الحزبين؟
    Muito bem, vou ligar aos hospitais locais e ver se alguém deu entrada com o braço esquerdo ferido. Open Subtitles سأتصل بالمستشفيات المحلية لأبحث عمّن عالج ذراعاً يسرى جريحة.
    Nesse caso, vou ver se descubro o Michael e pedir-lhe que venha cá. Open Subtitles حسناً . أنا سأذهب لأبحث عن مايكل -لأقنعة بالعودة لهنا
    Vim cá abaixo buscar etiquetas de "avariado". Open Subtitles لقد أتيتُ إلي هنا لأبحث عن بطاقات الأجانب
    Acho que está na altura de ir buscar a minha noiva. Open Subtitles أعتقد قد حان الوقت لأبحث عن عروسي
    Tu querias provas, e eu fui à procura delas. Open Subtitles لقد قلت أنك بحاجة لدليل. لذا ذهبت لأبحث.
    A mexicana não estava no quarto, ia agora à procura dela. Open Subtitles المكسيكية لم تكن في غرفتها لذا كنتُ سأذهب لأبحث عنها
    Ele prometeu não vagar. Seca-te, vou procurá-lo. Open Subtitles لقد وعدني بعدم التجول سأذهب لأبحث عنه
    Vou procurá-lo. Quero ver o fantasma. Open Subtitles سأذهب لأبحث عنه أريد أن أرى الشبح
    Dê-me algum tempo para verificar os dados no computador. Open Subtitles إمنحني بعض الوقت لأبحث عن البيانات على الكمبيوتر
    Está a mandar-me ir a Itália para encontrar esse tipo? Open Subtitles أتطلب مني أن أذهب إلى إيطاليا لأبحث عن هذا الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more