"لأصدق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acreditaria
        
    • para acreditar
        
    • acredite
        
    • acreditado
        
    • acreditar em
        
    Nas circunstâncias, também não acreditaria em mim. Open Subtitles بالنظر للظروف ربما لم أكن لأصدق نفسي أيضا
    Não espero que acredites em mim. Eu se fosse a ti não acreditaria em mim. Vê isto. Open Subtitles أعلم ، أعلم هذا ، لا أتوقع أنكِ تصدقنيِ ولم أكن لأصدق نفسي ، إذا كنتُ مكانك ، لكن تفقدي هذا
    Então... fui educada para acreditar que defender os direitos das mulheres significava fazer tudo o que pudéssemos para colocar as mulheres no topo. TED إذن تربيت لأصدق ان المدافعين عن حقوق المرأة قصدوا ان نقوم بكل شيء نستطيعه حتى نأخذ النساء للقمة
    Foi quase como se tivesse que me beliscar para acreditar que isto era verdade, que isto estava realmente a acontecer. Open Subtitles كان يبدو كما لو أردت أن ألكم نفسي لأصدق هذا أن هذا فعلا يحدث
    Preciso que Louis acredite que podemos manter o trono. Open Subtitles أحتاج لويس لأصدق أننا نستطيع أن نتمسك بالعرش
    Espera que eu acredite que ele era imortal e queria morrer? Open Subtitles أتتوقعني لأصدق أنّه كان خالداً وتاق للموتِ؟
    À 4 semanas atrás, eu próprio não teria acreditado, mas nós estamos aqui por uma razão. Open Subtitles منذ 4 أسابيع، لم أكن لأصدق نفسي، لكن كلانا هنا لسبب.
    Embaixador, desculpe, mas vai ter de me dar uma razão para acreditar em tudo o que me disse. Open Subtitles سعادة السفيـر أنا آسفه ولكن عليك أن تعطيني سبباً لأصدق كل شيء قد قلته لي
    Se não tivesses visto o que vi, não acreditaria em nada disto. Open Subtitles أتعلم، لو لم أرى ما رأيته، ما كنتُ لأصدق أيّ من هذا.
    Pois é, acho que eu não acreditaria se não o tivesse visto. Open Subtitles نعم أعتقد أنني لم أكن لأصدق ما لم أشاهدها بنفسي
    Não acreditas. Eu também não acreditaria. Open Subtitles أنت لا تصدقنى ، سحقا أنا أيضا لم أكن لأصدق
    acreditaria em qualquer história, menos aquela, como sendo a verdadeira! Open Subtitles ،كنت لأصدق أية قصة عدا عن كون تلك هي الحقيقة
    E eu tenho todas as razões no mundo para acreditar nisso. Open Subtitles و أنا أملك كل المبررات بالعالم لأصدق كلامك
    Devem achar que sou um imbecil para acreditar numa história dessas. Open Subtitles لا بد أنكم تعتقدون أنني أحمق لأصدق قصة كهذه
    Toda a gente me disse que estavas a trabalhar aqui, mas eu precisava ver para acreditar. Open Subtitles حسنا, كل من في المدرسة قال أنك تعمل هنا, ولكن كان علي أن أرى بنفسي لأصدق
    Tenho razões para acreditar que houve outras pessoas assassinadas e que vai haver mais se esta conspiração continuar. Open Subtitles لدى سبب لأصدق ان ناس اخرين قد قتلوا. و اخرين سيموتون اذا استمرت هذه المؤامره.
    Não esperas mesmo que acredite que mudaste. Open Subtitles أنت لو تتوقع مجيئي لأصدق أنك قد تغيرت
    Tem algum motivo para que eu acredite que o desaparecimento do meu irmão tenha a ver com a série? Open Subtitles - أجل كباحثة أعني , هل يوجد سبب لأصدق إن إختفاء أخي يتعلّق بالبرنامج ؟
    Há cinco minutos atrás eu nunca teria acreditado nisso. Agora quero matar-te. Open Subtitles منذ خمسة دقائق ما كنت لأصدق هذا الشيء، الآن أريد أن أقتلك.
    Eu não teria acreditado se não tivesse visto com os meus próprios olhos. Open Subtitles لم أكن لأصدق هذا , لو لم أشاهده بعيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more