"لاحظت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reparaste que
        
    • reparei que
        
    • Vi que
        
    • percebi que
        
    • reparar que
        
    • reparou que
        
    • notado que
        
    • notei que
        
    • reparado que
        
    • notar que
        
    reparaste que os tiranos mais odiosos são sempre magros? Open Subtitles هل لاحظت أن أكثر الطغاة جنونا دائما ما يكونوا نحيلين؟
    Elaine, reparaste que o teu namorado desenvolveu um hábito bastante irritante? Open Subtitles هل لاحظت أن صديقك كوّن عادة بسيطة مزعجة؟
    reparei que a Audrey passa muito tempo com os rapazes. Open Subtitles لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد
    Quando anotei a data, Vi que faltava alguma coisa. Open Subtitles بينما أراجع الُمذكرة لاحظت أن هناك شىء مفقود
    percebi que o azul era a cor dominante dos plásticos. TED لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك.
    A propósito, não pude deixar de reparar que o assento da criança está mal colocado. Open Subtitles بالمناسبة انا لم أستطع المساعدة لكنني لاحظت أن كرسي الطفل في سيارتكم غير موضوع بطريقة سليمة
    Um dia, reparou que o corpo dos pinguins deixa um rasto de bolhas quando nada e perguntou: "Porquê?" TED في أحد الأيام، لاحظت أن أجسام البطاريق تترك خلفها ذيلاً من الفقاقيع عندما تسبح، وسألَت عن السبب.
    Já deve ter notado que o preço das vidas humanas em Casablanca é baixo. Open Subtitles لاحظت أن حياة البشر في الدار البيضاء رخيصة.
    reparaste que tudo o que fazes, tem tendência para ficar inclinado para a esquerda? Open Subtitles هل لاحظت أن كل ما تعدّيه يكون مائلاً قليلاً لليسار؟
    reparaste que são sempre as balofas que estão mais preocupadas com quem não come? Open Subtitles ؟ رويدك أيتها الضخمة هل لاحظت أن من يجلسون بالمقاعد الخلفية لا يكترثون بمن لا يأكل ؟
    Reparaste... que as miúdas estavam quase nuas quando entraste? Open Subtitles هل لاحظت أن الفتيات كانوا عاريات .. تقريباً عند دخولك ؟
    reparaste que a Dra. não tem sido ela ultimamente? Open Subtitles هل لاحظت أن الدكتورة لم تكون على سجيتها مؤخراً ؟
    reparei que tens muitos trocadilhos relacionados com ioga. Open Subtitles لاحظت أن لديك الكثير من نكات اليوغا هذه.
    Foi então que reparei que havia um problema com a fonte de energia TED ثم لاحظت أن هناك مشكلة كبيرة في مصدر الضخ.
    que se desenvolve no fractal. Bom, reparei que essa linha é mais ou menos onde está o único edifício quadrado da vila. TED حسنا ، لاحظت أن الخط يوجد حول مكان المبنى الوحيد في ساحة القرية.
    E Vi que isso deu-lhe mais persistência, e continuou, continuou, sem parar. TED لاحظت أن ذلك أعطاها عزماً أكثر، و قامت بمحاولة تحقيقه مرة تلو المرة.
    E quando o destapei Vi que tinha o estômago quase desfeito e de fora. Open Subtitles و ما أن نزعت البطانيه عنه حتى لاحظت أن أحشاءه مصابه بشده وظاهره للعيان
    Vi que te ligaram sobre a libertação de Sonny Bruton. Open Subtitles لاحظت أن مكتب الإفراج قد أتصل بك حول أطلاق سراح سوني بروتون
    percebi que os Agentes DiNozzo e McGee tinham seiva de árvore nos sapatos, de quando foram à floresta. Open Subtitles لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة.
    É aqui que a história fica com mais piada. Deves reparar que me falta uma orelha. Open Subtitles :وهنا تكتمل الإثارة في القصة ربما أنك لاحظت أن أذني مقطوعة
    A número dois foi perguntar a sra. Bean se ela tinha um saco de socos maior, e ela reparou que a porta do quarto dela estava aberta. Open Subtitles رقم 2 جاءت لتطلب من السيدة بين إذا كانت تمتلك وعاء كبير وقد لاحظت أن باب غرفتها كان مفتوح
    Conforme foi passando o ano, notei que as salas de aula estavam quase vazias. TED ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة.
    Tenho reparado que, hoje em dia, cada vez há mais pessoas a tomar medidas conscientes para tentarem abrir um espaço no interior da sua vida. TED لاحظت أن المزيد من الناس يأخذون تدابير واعية هذه الأيام لكي يفتحوا فضاءات في حياتهم.
    Eu estava a polir os meus sapatos, e acabei por olhar e notar que a tua pasta estava um pouco pior para o desgaste. Open Subtitles كنت ألمّع ما لدي، وقد لاحظت أن محفظتك الجلدية كانت تبدو سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more