"لا أصدّق أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não acredito que
        
    • Nem acredito que
        
    • Não posso acreditar que
        
    • Não consigo acreditar que
        
    • Não posso crer que
        
    Não acredito que um rapaz tão efeminado ande com tais companhias. Open Subtitles لا أصدّق أنّ ذلك الفتى الشاذ يصادق هذه الأشكال
    Ainda Não acredito que o meu pai nos viu a termos sexo. Open Subtitles لكن، ما زلت لا أصدّق أنّ والدي رآنا نمارس الحبّ.
    Com a tua quantidade de trabalho, Não acredito que tens tempo para escrever sobre difusão em golpes de sangue. Open Subtitles نظراً لحمل قضاياكم، لا أصدّق أنّ لديكَ وقتاً لكتابة بحث عن نهايات مسحات الدم الرفيعة
    Caramba! Nem acredito que a minha menina vai ao baile de finalistas. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدّق أنّ ابنتي الصغيرة ستذهب إلى حفلة موسيقيّة.
    Não posso acreditar que depois de tudo, a cura desapareceu. Open Subtitles إلّا أنّي لا أصدّق أنّ الترياق ضاع بعد كلّ ما مررنا به
    Não consigo acreditar que isto é só um caso. Open Subtitles لا أصدّق أنّ تلك قضيّة واحدة فحسب
    Não acredito que fiquei com todos estes médicos. Ainda por cima todos bem-parecidos. Open Subtitles لا أصدّق أنّ لديّ هذا الكم من الأطباء والوسماء منهم أيضاً
    Mesmo que seja verdade, Não acredito que a Criadora queira que toda a gente no mundo morra. Open Subtitles لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم.
    Não acredito que as pessoas se voltaram contra os seus heróis tão depressa. Open Subtitles لا أصدّق أنّ الناس ينقلبون على أبطالهم بهذه السّرعة
    Não acredito que os desgraçados puseram um corpo no forno. Open Subtitles لا أصدّق أنّ أؤلئكَ الأوغاد قد وضعوا جثة في فرني
    Eu Não acredito que já passaram cinco anos. Open Subtitles لا أصدّق أنّ خمس سنوات قد مرّت بهذه السّرعة
    Não acredito que o meu treino médico me falhou quando mais importa. Open Subtitles لا أصدّق أنّ كل ما عندي من التدريب الطبي قد أفشلني عندما إحتجته كثيراً
    Não acredito que identificas o dia do ano de acordo com o que vestias. Open Subtitles لا أصدّق أنّ بإمكانكِ تحديد ما قمتِ بإرتدائه في أيّ يوم من السنة.
    Não acredito que isto tudo começou com recadinhos passados através de um jornal na prisão. Open Subtitles لا أصدّق أنّ الأمر كله بدأ بمُلاحظات تمّ تراسلها جيئة وذهاباً في يوميّات السجن.
    Caramba, Não acredito que as tuas irmãs pararam de fumar. Open Subtitles يا صاح، أنا لا أصدّق أنّ أخواتكِ توقّفنَ عن التدخين
    Não acredito que a escola está a fazer-nos levar as crianças ao museu num sábado. Open Subtitles لا أصدّق أنّ المدرسة تجعلنا نأخذ الأطفال إلى مُتحف في يوم سبتٍ.
    Não, Não acredito que esse imbecil ainda esteja em fuga. Open Subtitles لا أصدّق أنّ هذا الأحمق لا يزال طليقاً
    Não acredito que alguém me tem observado. Open Subtitles لا أصدّق أنّ شخصاً ما كان يُراقبني.
    Nem acredito que uma miúda como ela esteja interessada num tipo como eu. Open Subtitles لا أصدّق أنّ فتاة مثلها قد تهتمّ برجل مثلي
    Nem acredito que isto está na Internet há 7 anos e tu nunca disseste nada. Open Subtitles لا أصدّق أنّ هذا كان على الأنترنت منذ 7 سنوات ولم تقل أبداً شيئاً عنه.
    Não posso acreditar que a Capitã nos fez de baby-sitter deste maluco. Open Subtitles لا أصدّق أنّ النقيب جعلتنا نُجالس هذا المجنون.
    Não consigo acreditar que vais sair hoje. Open Subtitles لا أصدّق أنّ سبيلكَ سيخلى اليوم
    Não posso crer que uma rapariga como ela, queira estar com um tipo como eu Open Subtitles ... لا أصدّق أنّ فتاه كهذه ستُعجب حقاً برجل مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more