Não acredito que um rapaz tão efeminado ande com tais companhias. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ ذلك الفتى الشاذ يصادق هذه الأشكال |
Ainda Não acredito que o meu pai nos viu a termos sexo. | Open Subtitles | لكن، ما زلت لا أصدّق أنّ والدي رآنا نمارس الحبّ. |
Com a tua quantidade de trabalho, Não acredito que tens tempo para escrever sobre difusão em golpes de sangue. | Open Subtitles | نظراً لحمل قضاياكم، لا أصدّق أنّ لديكَ وقتاً لكتابة بحث عن نهايات مسحات الدم الرفيعة |
Caramba! Nem acredito que a minha menina vai ao baile de finalistas. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدّق أنّ ابنتي الصغيرة ستذهب إلى حفلة موسيقيّة. |
Não posso acreditar que depois de tudo, a cura desapareceu. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أصدّق أنّ الترياق ضاع بعد كلّ ما مررنا به |
Não consigo acreditar que isto é só um caso. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ تلك قضيّة واحدة فحسب |
Não acredito que fiquei com todos estes médicos. Ainda por cima todos bem-parecidos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ لديّ هذا الكم من الأطباء والوسماء منهم أيضاً |
Mesmo que seja verdade, Não acredito que a Criadora queira que toda a gente no mundo morra. | Open Subtitles | لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم. |
Não acredito que as pessoas se voltaram contra os seus heróis tão depressa. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ الناس ينقلبون على أبطالهم بهذه السّرعة |
Não acredito que os desgraçados puseram um corpo no forno. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ أؤلئكَ الأوغاد قد وضعوا جثة في فرني |
Eu Não acredito que já passaram cinco anos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ خمس سنوات قد مرّت بهذه السّرعة |
Não acredito que o meu treino médico me falhou quando mais importa. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ كل ما عندي من التدريب الطبي قد أفشلني عندما إحتجته كثيراً |
Não acredito que identificas o dia do ano de acordo com o que vestias. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ بإمكانكِ تحديد ما قمتِ بإرتدائه في أيّ يوم من السنة. |
Não acredito que isto tudo começou com recadinhos passados através de um jornal na prisão. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ الأمر كله بدأ بمُلاحظات تمّ تراسلها جيئة وذهاباً في يوميّات السجن. |
Caramba, Não acredito que as tuas irmãs pararam de fumar. | Open Subtitles | يا صاح، أنا لا أصدّق أنّ أخواتكِ توقّفنَ عن التدخين |
Não acredito que a escola está a fazer-nos levar as crianças ao museu num sábado. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ المدرسة تجعلنا نأخذ الأطفال إلى مُتحف في يوم سبتٍ. |
Não, Não acredito que esse imbecil ainda esteja em fuga. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ هذا الأحمق لا يزال طليقاً |
Não acredito que alguém me tem observado. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ شخصاً ما كان يُراقبني. |
Nem acredito que uma miúda como ela esteja interessada num tipo como eu. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ فتاة مثلها قد تهتمّ برجل مثلي |
Nem acredito que isto está na Internet há 7 anos e tu nunca disseste nada. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ هذا كان على الأنترنت منذ 7 سنوات ولم تقل أبداً شيئاً عنه. |
Não posso acreditar que a Capitã nos fez de baby-sitter deste maluco. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ النقيب جعلتنا نُجالس هذا المجنون. |
Não consigo acreditar que vais sair hoje. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ سبيلكَ سيخلى اليوم |
Não posso crer que uma rapariga como ela, queira estar com um tipo como eu | Open Subtitles | ... لا أصدّق أنّ فتاه كهذه ستُعجب حقاً برجل مثلي |