não entende que há um milhão de dólares em jogo? | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم هناك مليون دولار مهدده بالضياع |
Não vamos parar o teste. Acho que não entende as implicações disso. | Open Subtitles | نحن لن نوقف التجربة أنت لا تفهم مدى خطورة نتائج ذلك |
Por favor, não faças isso, não entendes o que se passa! | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل هذا أنت لا تفهم ما الذي يحدث |
Sei que não entendes agora, mas um dia vais entender. | Open Subtitles | أعلم بأنّك لا تفهم ذلك ولكن يوماً ما ستفهم |
Sei que não compreendes porquê, mas eu tenho de entrar. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تفهم السبب راندي لكن علي الدخول |
não percebe como uma mulher se pode apaixonar por um pedófilo condenado. Não é o melhor dos maridos. | Open Subtitles | إنها فقط لا تفهم كيف يمكن لإمرأة أن تغرم بمتحرّش أطفال مدان، إنه ليس بالزوج المناسب |
A história dela era sobre um marido que está a traí-la. A história dele era sobre uma esposa que não compreende o seu luto. | TED | قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه. |
- Eu sei! A idéia é essa. - Você não entende... | Open Subtitles | نعم أنا أعرف، هذا هو القصد لا أنت لا تفهم |
Não, não entende. Preciso de deixar a cidade agora mesmo. | Open Subtitles | ،أنت لا تفهم أنا بحاجة إلى ترك البلدة الآن |
Que parte de "Não toque se não for Conjurador" você não entende? | Open Subtitles | لم لا تفهم بأنك لاتستطيع لمس الكتب إلا إذا كنت ساحراً |
Mas, temos que nos despedir, porque tu não entendes uma única palavra. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نتبادل الوداع لأنك لا تفهم كلمة واحدة من كلامي |
Toma isto. Não, tu não entendes. Não acho que possa viver com isto. | Open Subtitles | أنت لا تفهم.لأنى لا أعتقد أنى أستطيع العيش مع هذا |
não entendes. Scamboville é só trabalho e tecnologia. | Open Subtitles | أنت لا تفهم , سكامبوفيل كلّ شيء عن العمل والتقنية |
- Não, tu não compreendes... o que significa ser humana para mim. | Open Subtitles | لا، أنت لا تفهم ماذا كان بالنسبة لي أن أكون بشرية. |
não compreendes nada! Matei-a por tua causa. - Quem? | Open Subtitles | أنت لا تفهم شيئاً لقد قتلتها بسببك أنت |
Esse é o teu problema, não compreendes as mulheres. | Open Subtitles | ربما هذه هي مشكلتك أنت لا تفهم النساء بأي حال من الأحوال |
Pesadelos? O pai não percebe. As histórias de mistério... | Open Subtitles | أحلام سيئة , بابا , أنت لا تفهم القصص الغامضة تتحقق |
não percebe. Hipotequei tudo para acabar este filme. | Open Subtitles | ارت انت لا تفهم لقد رهنت كل شيء لأتم هذا الفيلم |
É muito difícil ser Sultão. Você não compreende. | Open Subtitles | إنّه من الصّعبِ للغاية بأن تكون سُلطاناً أنت لا تفهم |
Além disso, os hospitais locais não entendem muito da força que os "Foggins" têm. | Open Subtitles | و بجانب ذلك.فإن المستشفيات المحلية لا تفهم كثيراً السيطرة التي يملكها الضبابيون |
não percebeste bem a ideia, amigo. Não há "em vez de". | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تفهم المبدأ , ليس هناك بدلاً من ذلك |
Cá está o lado extravagante a aparecer. Há muitas empresas que não percebem isso. | TED | مرة أخرى يظهر الجانب الغريب لدي كثير من الشركات لا تفهم ذلك |
Não, Sir Wilfrid, não entendeu correctamente. | Open Subtitles | لا يا سير ويلفريد أنت لا تفهم شيئا على الاطلاق |
Não, não entendeste. Como é que sou como pessoa? | Open Subtitles | كلا، أنت لا تفهم مقصدي، كيف سأكون على الصعيد الشخصي؟ |
Não leves a mal, mas fodi com ela. - O quê? | Open Subtitles | لا تفهم ذلك بالطريقه الخاطئه, لكن اعتدت ان اضاجعها |
- Você não percebeu. Existe honra entre guerreiros da raça. | Open Subtitles | أنتَ لا تفهم هناك شرف بيننا في سباق المحاربين |
não percebes como é ser o melhor amigo de um rapazinho. | Open Subtitles | أنت لم تفهم لا تفهم شعور كونك أقرب صديق لإبنك |
Estão a meter-se no meio de algo que não compreendem. | Open Subtitles | أنت تضع أنفسكم إلى الشيء الذي أنت لا تفهم. |