Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. | TED | لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه. |
E isto vai dar-te novamente a oportunidade para seres marido e pai. | Open Subtitles | وهذا سوف يتيح لكَ الفرصة لتكون زوج ،و أب مرة اخرى. |
As experiências tinham que estar erradas, e estavam mesmo. | TED | وكانت التجارب لتكون على خطأ، وقد كانت خطأ. |
Licínia, de seis anos, assistiu ao espetáculo, sem suspeitar que, uns dias depois, seria escolhida como a Virgem Vestal seguinte. | TED | شاهدت ليكينيا ذات الستة أعوام المشهد، دون أن تتوقع أنها بعد بضعة أيام ستُختار لتكون عذراء فيستال القادمة. |
como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. | TED | وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه. |
Estava só a pensar o quão surpreso tu vais ficar. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فقط كم وغد فاجأك لتكون هكذا |
Tomo algumas verdades como evidentes: As mulheres são iguais aos homens. | TED | أتمسك بحقائق محددة لتكون من البديهيات: النساء متساويات مع الرجال. |
Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. | TED | لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة. |
Pareces judeu demais, para seres um oficial da Mossad. | Open Subtitles | أنت متشدد في اليهودية لتكون ضابط في موساد |
Sabes, não tens de ser diferente para seres artista. | Open Subtitles | تعلم, ليس عليك أن تكون مختلفاً لتكون فناناً. |
Sabias que ela tem toda a razão em estar preocupada? | Open Subtitles | هل كنت تعرف أنها حقاً لديها الحق لتكون قلقة؟ |
- Não seria a primeira vez, pois não? | Open Subtitles | ما كنت لتكون هذه المره الاولى , اليس كذلك ؟ لا |
seria um grande emprego, se não fosse ele o dono daquilo... | Open Subtitles | كانت لتكون وظيفة ممتازة لولا أنه مالك المكان |
É de admirar a tua mãe ter saído tão positiva e animada. | Open Subtitles | سأخبرك ,انها إعجوبة أمك تغيرت لتكون ايجابيه و شخص مساند للحياة |
Decidira mudar-se para a costa oeste para ficar mais perto dos filhos e não queria uma relação de longa distância. | TED | قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد. |
A tecnologia estava a dar provas de ser robusta e escalável. | TED | كانت هذه التقنية تثبث نفسها لتكون قوية و قابلة للتطوير. |
E se o Harvey não me tivesse traído, não estaria nesta posição. | Open Subtitles | ولو لم تقم بخيانتي لم تكن لتكون في هذا الموقف الأن |
Ela é perfeita e eu preciso que seja perfeito. | Open Subtitles | انها مثالية وأنا في حاجة إليها لتكون مثالية. |
E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. | Open Subtitles | و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ |
Muito bem, o segredo para se ser um grande pai? | Open Subtitles | أجل، إنه رئع حسناً، المفتاح لتكون أباً ناجحاً ؟ |
São concebidos para serem luzes, sons, motores e sensores, | TED | إنها مهندسة مسبقا لتكون ضوء وصوتا ومحركات ومستشعرات. |
E a rapariga que criaste para ser tua filha? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاه التي ربيتها لتكون ابنتك ؟ |
Se a questão é a destreza, nem sequer é claro qual o algoritmo a resolver para sermos ágeis. | TED | عندما يتعلق الأمر بالبراعة، ليس واضحا حتى ماهيّة الخوارزمية التي يجب حلّها لتكون بارعا. |