"لتكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como
        
    • para seres
        
    • estar
        
    • seria
        
    • ter
        
    • ficar
        
    • de ser
        
    • estaria
        
    • seja
        
    • teria
        
    • por
        
    • para se ser
        
    • para serem
        
    • para ser
        
    • sermos
        
    Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. TED لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه.
    E isto vai dar-te novamente a oportunidade para seres marido e pai. Open Subtitles وهذا سوف يتيح لكَ الفرصة لتكون زوج ،و أب مرة اخرى.
    As experiências tinham que estar erradas, e estavam mesmo. TED وكانت التجارب لتكون على خطأ، وقد كانت خطأ.
    Licínia, de seis anos, assistiu ao espetáculo, sem suspeitar que, uns dias depois, seria escolhida como a Virgem Vestal seguinte. TED شاهدت ليكينيا ذات الستة أعوام المشهد، دون أن تتوقع أنها بعد بضعة أيام ستُختار لتكون عذراء فيستال القادمة.
    como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. TED وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه.
    Estava só a pensar o quão surpreso tu vais ficar. Open Subtitles لقد كنت أفكر فقط كم وغد فاجأك لتكون هكذا
    Tomo algumas verdades como evidentes: As mulheres são iguais aos homens. TED أتمسك بحقائق محددة لتكون من البديهيات: النساء متساويات مع الرجال.
    Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. TED لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة.
    Pareces judeu demais, para seres um oficial da Mossad. Open Subtitles أنت متشدد في اليهودية لتكون ضابط في موساد
    Sabes, não tens de ser diferente para seres artista. Open Subtitles تعلم, ليس عليك أن تكون مختلفاً لتكون فناناً.
    Sabias que ela tem toda a razão em estar preocupada? Open Subtitles هل كنت تعرف أنها حقاً لديها الحق لتكون قلقة؟
    - Não seria a primeira vez, pois não? Open Subtitles ما كنت لتكون هذه المره الاولى , اليس كذلك ؟ لا
    seria um grande emprego, se não fosse ele o dono daquilo... Open Subtitles كانت لتكون وظيفة ممتازة لولا أنه مالك المكان
    É de admirar a tua mãe ter saído tão positiva e animada. Open Subtitles سأخبرك ,انها إعجوبة أمك تغيرت لتكون ايجابيه و شخص مساند للحياة
    Decidira mudar-se para a costa oeste para ficar mais perto dos filhos e não queria uma relação de longa distância. TED قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد.
    A tecnologia estava a dar provas de ser robusta e escalável. TED كانت هذه التقنية تثبث نفسها لتكون قوية و قابلة للتطوير.
    E se o Harvey não me tivesse traído, não estaria nesta posição. Open Subtitles ولو لم تقم بخيانتي لم تكن لتكون في هذا الموقف الأن
    Ela é perfeita e eu preciso que seja perfeito. Open Subtitles انها مثالية وأنا في حاجة إليها لتكون مثالية.
    E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. Open Subtitles و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ
    Muito bem, o segredo para se ser um grande pai? Open Subtitles أجل، إنه رئع حسناً، المفتاح لتكون أباً ناجحاً ؟
    São concebidos para serem luzes, sons, motores e sensores, TED إنها مهندسة مسبقا لتكون ضوء وصوتا ومحركات ومستشعرات.
    E a rapariga que criaste para ser tua filha? Open Subtitles ماذا عن الفتاه التي ربيتها لتكون ابنتك ؟
    Se a questão é a destreza, nem sequer é claro qual o algoritmo a resolver para sermos ágeis. TED عندما يتعلق الأمر بالبراعة، ليس واضحا حتى ماهيّة الخوارزمية التي يجب حلّها لتكون بارعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more